Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— В этом году закрытая неделя моды была просто великолепна. Лучшие магические дома из Лондона, Парижа, Нью-Йорка и Милана, собрались во Франции, чтобы вскружить голову всем, — жеманно вздохнула она. — Мы оставили там целое состояние, но Георг хочет, чтобы его супруга была всегда неотразимо прекрасна, — и она с лёгкой улыбкой бросила взгляд в сторону, где общались джентльмены.
— А мой муж, так погрузился в политику и бизнес, что я уже и забыла, когда мы в последний выбирались за границу, — вздохнула леди Паркинсон. — Политика и бизнес — это его страсть и он уделяет ей больше времени, чем жене и дочери, — недовольно продолжила женщина.
— Наши вообще постоянно где-то пропадают по поручениям твоего мужа, Нарцисса, — вступили в разговор, до этого молчавшие леди Крэбб и Гойл.
— Ох, девочки, — улыбаясь, сказала Нарцисса. — Люциус и сам, постоянно в делах и разъездах. После последнего заседания Визенгамота, где он лидер партии консерваторов, муж общался с министром Багнолд в Министерстве магии и пообещал ей финансовую и организационную поддержку для лечебницы имени святого Мунго. А там, как оказалось, накопилось столько неучтённых дел, что весь год он был вынужден летать по всей Англии. Зато сейчас, как вы знаете, в Мунго наконец-то появилось новое родильное отделение и палаты помощи для молодых мамочек.
— После рождения Драко, — важно произнесла Нарцисса, — я поняла, как тяжело приходится простым волшебницам в этот период жизни, и решила сподвигнуть мужа на помощь всем женщинам Англии. С тех пор, вот уже пять лет, наша семья является основными меценатами всех лечебных учреждений Англии.
— Это замечательно, дорогая, — произнесла Леди Гринграсс. — Я хоть и родила Асторию во Франции, слышала даже там, как хвалят родильные палаты нашего Мунго. И оборудование, и зелья, всё стало намного лучше, чем было раньше. К вечеру, когда гости уже разошлись, а домовики убрали все следы праздника, Нарцисса и Люциус сидели в гостиной на диване и смотрели на огонь в камине. Дети, утомлённые сегодняшним днём, давно спали в своих комнатах.
— Спасибо милый, — Нарцисса повернула голову к сидящему рядом мужу, — это был просто чудесный праздник. Люциус с улыбкой посмотрел в её сияющие глаза и неожиданно поднял её на руки. А сейчас нас ждёт не менее чудесная ночь, — объявил он и понёс её в спальню.
На следующий день Кассиус отправился порталом к учителю, а в Малфой-мэнор, прислал сову Северус Снейп. Он попросил Люциуса о встрече. Малфой, несмотря на загруженный график, решил встретиться со старым приятелем, тем более как истинный слизеринец, сразу же стал прикидывать, зачем он понадобился Снейпу и какую выгоду можно из этого извлечь.
***
Северус пунктуально появился в означенное время на портальной площадке мэнора, и уже через пять минут был сопровождён в кабинет Люциуса, услужливым домовиком. Малфой сидел за столом, спиной к широкому окну и увлечённо изучал последний выпуск Ежедневного пророка. Увидев Снейпа, Люциус свернул газету и приветливо улыбнулся зельевару.
— Здравствуй, Северус, присаживайся. Чай, кофе, может, огневиски? — предложил он товарищу. Снейп не стал отказываться и через пару минут, они уже пили ароматный «Эрл грей» из богато украшенных кружек.
— Как дела в Хогвартсе, — начал разговор Люциус. — Справляешься с ролью декана, такой кучи змеек?
Северус дёрнул щекой.
— Деваться некуда, — вздохнул он, — если не я то, кто? Что-то я не вижу толпы желающих занять эту должность. Все чистокровные предпочитают сидеть в своих мэнорах, а не работать в Хогвартсе.
— Ну-ну, мой друг, большинство наших джентльменов на должность декана Слизерина, Дамблдор и не допустит. Зачем ему агент влияния чистокровных магов? — пожал плечами Малфой. — Я думаю он тебе и предложил занять сразу две должности, потому что ты его человек, — немного жёстко усмехнулся он.
Северус только вздохнул. Малфой, естественно, знал, кто вытащил Снейпа из Азкабана и в чьей власти находится теперь его жизнь. Они, конечно, оставались приятелями и вели довольно откровенные разговоры, но каждый понимал, что настоящей откровенности тут и быть не может. Тем не менее никто из них не собирался рвать отношения или хотя бы свести всё к простым формальностям. Люциусу ещё в школе импонировал независимый, хоть и бедный как церковная мышь, полукровка. Поговорив ещё полчаса о Хогвартсе, о погоде в Шотландии в это время года и ценах на шкуры «бумсланга», Снейп всё-таки добрался до интересующей его темы.
— Люциус, мне нужны деньги, — просто сказал он. Малфой, в удивлении поднял бровь.
— Не мне, а на нужды Слизерина, — продолжил Северус. — Как ты, наверное, знаешь, нынешний совет попечителей не спешит помогать школе. А когда разговор заходит о Слизерине, они просто начинают кривить носы, и даже Дамблдор ничего не может с этим поделать. После проигрыша радикалов в гражданской войне все и так смотрят на учеников нашего факультета, как на врагов. Мне вообще пришлось превратиться в чудовище по отношению к детям с других факультетов, чтобы они хоть немного отстали от слизеринцев. Представляешь, меня за глаза уже начали называть подземной летучей мышью и сальноволосым ублюдком, — грустно усмехнулся он.
— Ну, — проказливо ухмыльнулся Малфой, — твои волосы вечно в испарениях от зелий и пока не нашли такого средства, который бы помогал зельеварам от этого эффекта. Даже знаменитый «просто-блеск», который придумали в семье твоего