litbaza книги онлайнРазная литератураЯзык, мышление, действительность - Бенджамин Ли Уорф

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 89
Перейти на страницу:
трудный, запутанный, взволнованный); pt- (случайный, непреднамеренный, ошибочный); teepwe- (правда); tepaat- (удовлетворительно); čiʔθ- (страх); kiš- (теплый, горячий); – kiiškwe- (сознание); katawi- (способность); katow- (просить, умолять); lalalwee- (грохочущий шум); miimʔkaw– (обнаружил, вспомнил); wiyakowee– (гнев); waaši- (намерение); halan– (извещать); – eele- (мысль).

Примеры группы (f- xf) первой степени, функционирующей преимущественно как f: pap- (вместительная конфигурация); pat- (влажное пятно или масса); Ppeʔt- (слабо выступающая конфигурация); petekw- (округлый, вокруг, валик); petakw- (покрытие, верх, над); piit- (внутренний контур, внутри, отверстие); piʔtaw- (фигура между ними); pakw- (растениеподобный, листообразный); peekw- (сухое пятно); peʔkw– (скопление, сгусток); poʔk(y)- (разбитое, разгромленное состояние); pa$šk(y)- (появление из отверстия); poškw- (неправильная доля, уменьшенная вдвое, разбитая); tepilahi- (прямой [контур]); tepet(w)- (вместе, в группе); čee– (подобранная пара или сочетание, равный, одинаковый); kip- (покрытый, закрытый); kotekwi (вращающийся, извилистый); kakaanwi (длинный [длинный контур]); kooky- (погруженный в воду); šaapw– (входящий и выходящий, проходящий); škote (огонь [огненная фигура]); laa- (середина области); leep– (сужающийся у основания); liipiik- (осевшая жидкость); – lʔpw- (сжатый, отбитый); lakaʔkwa- (ребристый контур, как стиральная доска или нёбо); lekw- (покрытый землей или пеплом); liiky- (разобранный, разделенный); leʔθawaa– (вилка); laal- (свисающий вниз, в сторону); lelʔky- (рваный контур, рваная ткань и т. п.); waawiyaa– (круг).

К числу элементов f, часто функционирующих как frg, относятся: ()leč- (палец, рука, в пальцах, на руке); – eče– (живот, тело) (вообще, все термины тела и частей тела обычно являются frg); – aʔkwi– ([масса] растительности, флоры, дерева); – aalaka (отверстие, пустота); – kamekwi (дом, в доме); – šee– (ткань, одежда); – wale (рюкзак); – api (конфигурация сидения, сидеть).

Некоторые основы mf: peteki (назад во времени или пространстве) (движение или путь); – pho (подхватывать на бегу); ptoo- (бежать); čiip– (передавать внутрь, передавать тайно); čiʔčiip– (трясти); -ʔtan- (течь, плыть); – ke– (общее движение тела); – eška– (инициировать движение тела); – eka (танцевать); – kawi (капать); -ʔθa– (летать); loop– (качаться); lek- (растворяться, таять); miil– (давать); hee– (идти); -ʔθen– (отрываться от движущегося предмета).

Некоторые fcm-основы: piʔte- (пениться); pootawe (горящие дрова); – eʔtekwi (ручей); kapee- (переходить ручей); kalawi- (говорить [человек говорит]); kon- (глотать); kwaap- (поднимать из воды); kwaškw– (отдавать); kwke- (движение крючка в воде); – a– (движение зубов); -ʔši-, -ʔšin– (прекращение движения); – laa– (кипение).

Примерами основ, функционирующих в качестве xf, являются: – piiwe (волосы, перья); – aapo (жидкость); – pki (рассеивание по ровной поверхности, ровная поверхность); tepki (болотистая, заболоченная местность); tepeʔki (ночь); – taškwi (флора); – la (цвет); – kami (простор воды); -ʔki (простор, изобилие); -ʔkwatwi (небо); – šwaa– (пространство, помещение); – škw-atwi (трава); – aam– (почва, земля); -ʔho– (вода, сырость); -ʔšk(y)- (мягкость, скользкость).

Едва ли нужны примеры небольшой группы очень распространенных i-основ (инструментальных), обозначающих действие рукой, ногой, инструментом, теплом и т. д.

На нескольких примерах композиции можно остановиться подробнее. В вышеуказанной работе (Shawnee Stems, part III, 289) под словами kip-, kipw-, основа типа f, фигура закрытия или чего-то прикрытого, помещенного или изображенного на земле или в обстановке: (a) шкура, (b) путь, (c) область глаз, (d) область глаз с движением руки (—kip-iikwee-n-, – f-frg-i-), также в области ануса, рта, уха, и т. д. Или вспомним, как говорят «среди болот». Наш собственный способ лексикации заключается в выделении из опыта сущности, которую мы называем болотом, в форме типичного английского существительного. В качестве такого существительного оно скользит по грамматическим пазам, подготовленным для всех существительных, рассматривается как типичная вещь, именуется как обладающее индивидуальной обособленностью, единичностью, множественностью, пригодностью для обращения с артиклем и предлогом. В языковом отношении болото и бабочка мало чем отличаются друг от друга, несмотря на огромную разницу в восприятии. В языке шони мы вынуждены забыть об английском типе лексикации и ориентироваться на перцептивную ситуацию. Референтом нашего предлога among становится собственно часть картины с наиболее качественными очертаниями – ограниченное, определенное место посреди неопределенного поля, которое является полем болотистым. Картина как бы грубо набрасывается путем размещения сначала образного элемента laa- (середина местности), а затем его основания или установки tepki (болотистая местность), laa-teepki (f-xf) ([место] среди болот, на болоте) (Part II, 137).

В рассматриваемой работе (Part II, 157) есть и такой пример: ni-peekw-aalak-h-a, s-f-frg-i-o (я чищу или сушу ружье, прогоняя через него шомпол). Образным центром композиции является сухое или чистое место (peekw), которое помещено в обстановку пустоты или дыры с помощью основы – aalak-, фигуры, служащей относительным основанием или полем для первой фигуры; образный центр затем активизируется или приводится в движение инструментальным – h– движением инструмента и обозначается как переходный с неодушевленным предметом с помощью форманта – a. Далее, f-основа čee- задает основной контур композиции, конфигурацию совпадающей пары или совпадающих единиц (Part II, 143). Сущностные признаки качества наполнения сопоставляемой пары задаются глаголами xf, обозначающими определенный вид или тип, общий вид, цвет, или глаголом frg «человек», или глаголами xf-xf, например, «цвет плюс волосы на теле», «цвет плюс вода». Таким образом, слова означают «одинаковый», «похожий», «одного цвета» и т. д. В отрезке ni-Ppeθ-k-a, s-f-mf-o, (Part I, 69) (я прислоняюсь к нему, чтобы поддержать его), основной контур подпорки, приблизительно похожий на Т или строчную лямбду, передается Ppeθ (< Ppeʔt), а смутное образное качество движущегося одушевленного тела придается mf-основой – k– (телесное движение). В ni-Ppeč- ši-m-a, s-f-fcm-t-o, (я поставил его туда [на какую-то опору], чтобы он не упал), вторая фигура – ši-, расплывчатый контур движения, приходящий в покой в пределах области, приходит в покой или на (как заполнение) основного контура, и становится переходной с одушевленным предметом.

Еще много примеров словосложения кратко проанализировано в списке, приведенном в конце данного приложения. Остается сказать об именном и тематическом компаунде, которые здесь рассматриваются как отменяющие основное правило сложения основ. Если результатом соединения является существительное, то правило меняется на противоположное: поле или земля предшествуют фигуре, менее образное предшествует более образному. Поскольку в английском языке это также часто происходит при обычном типе отношений «определение – определяемое слово», существительное шони (в отличие от глагола) обычно можно понимать с точки зрения такого отношения, например, kopeleko-miyeewi,xf-f, (железная дорога) (Part III, 290). То, что мысленно ассоциируется с головным термином или фигурой, предшествует ему, как и в английском языке; в этом типе анализа оно рассматривается как данность эго-поля говорящего, обусловленная памятью, и поэтому обозначается efm. Так, во второй части цитируемой работы на (p. 139) видим пример takhwaan-ekaawe, efm-f (хлебный танец); 141, taamin-aapo (кукурузная жидкость [виски]); 143, čiipa-yeemo, efm-f (спиртовая пчела); 145, čaki-yʔkweeθa, frg-f (маленькая женщина) (нечеткая фигура,

1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 89
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?