litbaza книги онлайнРазная литератураШри Чайтанья-чаритамрита - Кришнадас Кавирадж

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 248
Перейти на страницу:
63

В сердце Махапрабху сражались, уступая друг другу, все чувства, свойственные любовным переживаниям: возмущение переходило в кротость, дерзость ― в смирение, гнев ― в радость, все разом проявляясь во внешнем мире в виде безумия.

ТЕКСТ 64

Чувства, как разъярённые слоны, раздирали Господа Чайтанью. Плоть Его была их полем неистового раздолья. От переживаний, бушующих в Его сердце, плоть Его принимала диковинные виды.

ТЕКСТ 65

«Мой Господин, Любимый! ― твердил Гауранга непрестанно. ― Ты Благодетель всех, в ком сердце бьётся! Однако Твоя милость, Кришна, столь велика, сколь и неверность! Лишь о Тебе, Мой Бог, тоскуют Мои очи! Увижу ль Тебя вновь, Моя отрада, иль вечно суждено Мне жизнь Мою влачить во мраке непроглядном?»

Билвамангала Тхакур, «Кришна-карнамрита» (40)

ТЕКСТ 66

Он то признавался Кришне в любви, то выказывал презрение, то являл гордыню, то уничижал Себя, то упрекал Кришну, то восторгался Им. Чувства, что бушевали внутри Него, выливались наружу бушующим морем безумия.

ТЕКСТ 67

«Владыка милосердный! ― шептал в Он отчаяньи. ― Ты всех увлёк пастушек в Твой любовный хоровод и утешался с ними сладострастьем. Всех счастьем одарил Ты, и лишь Меня одну Ты обездолил. Едва привлёк к Себе и тотчас скрылся от очей Моих в ночной чащобе.

ТЕКСТ 68

Ты женские чаруешь души, Ты сулишь невинным девам райское блаженство. Средь прочих и Моё Ты сердце погубил, по-видимому, даже не приметив. Лжец жестокий Ты, растлитель, и к тому же требующий благодарности от жертв!

ТЕКСТ 69

Но я не смею упрекать в неверности Тебя, ведь Ты безбрежным морем окружён соблазнов. Любезный Друг, ко Мне Ты бесконечно добр. На Мне одной лежит вина в Моих несчастиях. И всё лишь потому, что очи Мои слепнут от гляденья, даже мимолётного, на облик Твой прекрасный.

ТЕКСТ 70

Ты Душа и Владыка здешних земель. Ты Защитник пастушьего племени Враджи. Я всецело Твоя и на милость Твою уповаю. Ты даруешь Мне счастье, какое всегда даровал тем, кто предан Тебе без остатка.

ТЕКСТ 71

Не вынеся Моих упрёков, Меня покинул Кришна. Но буду Я вовек Его боготворить. Мой Господин! Моих очей услада, Моё сокровище и жизнь Моя! Ты только пожелай, примчусь Я тотчас, чтоб припасть к ногам Твоим навеки!»

ТЕКСТ 72

Махапрабху то цепенел, то бился в судорогах, покрывался испариной, бледнел, рыдал и прерывисто причитал. Не в силах сдержать Себя, Он хохотал и плакал, пускался в пляс и пел. Бывало, Он вскакивал с ложа и метался по Своей крохотной каморке. Бывало, падал навзничь без чувств и лежал недвижимый часами.

ТЕКСТ 73

В последние годы земного бытия Махапрабху более не отличал сон от яви. В грёзах Ему часто виделся Кришна. И тогда, поднявшись с ложа, Он с воздетыми руками к небесам восклицал:

ТЕКСТ 74

«О Бог любви! Ты снова взору Моему явился! Блистающий цветок кадамбы! Милый образ, бальзам Моих очей, услада сердца! Как распустил Ты косы юным девам, так расплети Мою Ты душу. О милый Кришна, умоляю, не покинь Мой взор!»

Билвамангала Тхакур, «Кришна-карнамрита» (68)

ТЕКСТ 75

В грёзах Ему представал бог любви Кама, блистающий подобно древу кадамбе на рассвете. «Неужто Ты пришёл за Мною?! ― восклицал Чайтанья. ― О Кришна, сладострастный Юноша, очей Моих отрада, услада Моей жизни! Ужели вижу Тебя вновь!»

ТЕКСТ 76

Как от учителя ученику передаются разные настроения, так телу Господа из сердца передавались отчаяние, печаль, смирение, тревога, восторг, покорность и гнев. Плоть Его танцевала под музыку Его чувств.

ТЕКСТ 77

Он часто читал стихи Чандидаса и Видьяпати, а также распевал «Джаганнатха-валлабха-натаку», «Кришна-карнамриту» и «Гитаговинду». Вместе со Сварупой они упивались надмирной поэзией.

ТЕКСТ 78

Из приближённых Махапрабху Парамананду Пури со Всевышним связывала отцовская любовь; Рамананду ― дружеская; Говинду и иже с ним ― верноподданное служение; Гададхару, Джагадананду и Сварупу ― любовь высшего блаженного свойства. Так окружали Шри Чайтанью все четыре вида любовной преданности.

ТЕКСТ 79

Мудрено ли, что Господь ― вместилище всех видов блаженства ― являл миру знаки восторженного безумия, если таковые являл обычный смертный, поэт Лилашука Билвамангал?

ТЕКСТ 80

Некогда во Вриндаване Кришна тщетно силился испытать три вида упоения, свойственные Радхике. И, осознав Собственное бессилие, Он сделался Сам Своею Любимой и в Её облике низошёл на Землю.

ТЕКСТ 81

Господь Чайтанья упивался всеми вкусами божес- твенной любви в полной мере и указывал приверженцам Своим путь достижения оной. Чайтанья ― хранитель сокровищницы, наполненной философским камнем любви. Невзирая на людские пороки и добродетели, Он раздаёт Своё сокровище любви всем желающим. Он Благодетель, коему нет равных во все времена.

ТЕКСТ 82

Никому из живых тварей, даже создателю, не дано постичь тайну блаженного океана и испробовать его вкус во всей полноте. Но Махапрабху милостью Своею снял этот запрет и затопил мир в океане сладчайшей любви. Никогда прежде Всевышний не одаривал Своих тварей такой милостью. Потому великодушие Чайтаньи мы считаем беспримерным.

ТЕКСТ 83

Людей посторонних нельзя посвящать в предметы, о которых идёт речь в данной главе. Человек праздный не оценит чуда, что являл Собой Господь Чайтанья. Само восхищение Всевышним в облике Махапрабху свидетельствует об особой милости Всевышнего к тебе, дорогой мой читатель ― милости, что ведёт к любовной преданности.

ТЕКСТ 84

Игры Чайтаньи ― россыпь драгоценных самоцветов, что изначально хранились в сокровищнице Сварупы Дамодары. Он передал свои сокровища Рагхунатхе. От Рагхунатхи их получил я. Всё услышанное от Рагхунатхи Госвами я изложил в настоящей книге во благо преданным душам.

ТЕКСТ 85

Если, любезный мой читатель, меня упрекнут в том, что книга моя изобилует древними текстами и потому непонятна для простых людей, я возражу, что я составил её, чтобы описать деяния Господа, а угодить всем я не в состоянии.

ТЕКСТ 86

В книге моей я не оспариваю и не отстаиваю чьего-либо мнения. Я просто излагаю то, что услышал от моих учителей. Приняв чью-либо точку зрения, я вынужденно отверг бы какую-нибудь иную и тем нарушил бы правило беспристрастия, согрешил против истины.

ТЕКСТ 87

Кто, пусть неосознанно, внемлет сказанию о Гос- поде Чайтанье, тот пробуждается к любви. Пройдёт время, и душа эта проникнет в тайны любовных уз Кришны и Его близких. Само по себе слушать о Чайтанье ― уже великое благодеяние.

ТЕКСТ 88

«Бхагавата» целиком изложена на санскрите. На санскрите написаны и толкования к ней, понятные широкому кругу читателей. «Чайтанья-чаритамрита» написана современным языком с небольшими выдержками из санскритских текстов. Потому понять мою книгу обычному человеку не должно составить большого

1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 248
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?