litbaza книги онлайнРазная литератураШри Чайтанья-чаритамрита - Кришнадас Кавирадж

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 248
Перейти на страницу:
труда.

ТЕКСТ 89

Итак, поведав кратко о поздних событиях из жизни Чайтаньи, я перехожу к подробному их описанию. Надеюсь, волею небес и милостью Махапрабху мне удастся закончить задуманное.

ТЕКСТ 90

Я дряхлый старик. Руки мои дрожат. Память изменяет мне. Я почти ослеп и оглох. Само то, что я способен ещё писать, уже есть великое чудо.

ТЕКСТ 91

В настоящей главе я изложил самую суть того, что происходило с Господом в завершающий отрезок Его земного пути. Если бог смерти призовёт меня прежде, чем я завершу мою повесть, у читателей сложится хотя бы общее представление о последних годах жизни Шри Чайтаньи.

ТЕКСТ 92

Настоящая глава представляет собой краткое изложение антья-лилы. Позднее, если на то будет Божья воля, я подробно воспроизведу события тех лет.

ТЕКСТ 93

Я падаю ниц пред всеми вайшнавами ― зрелыми и новичками ― и прошу не судить меня строго. В моей книге я ничего от себя не добавил, но пересказал то, что узнал от Сварупы, Рупы и Рагхунатхи.

ТЕКСТ 94

Осыпав чело прахом с лотосных стоп Чайтаньи, Нитьянанды, Адвайты, Сварупы, Рупы, Санатаны и Рагхунатхи и всех преданных божьих душ, я уповаю на их милость.

ТЕКСТ 95

Покорный воле вайшнавов Вриндавана и в первую голову воле досточтимого Харидаса, я, Кришнадас, предлагаю тебе, мой читатель, пригубить каплю живительного океана Господних игр.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Пир в доме Адвайты

ТЕКСТ 1

После отрешения от мира Шри Гаура поспешил во Вриндаван, но, заблудившись по дороге, забрёл в Радха-дешу, где в Шантипуре провёл несколько дней с местными преданными.

ТЕКСТ 2

Слава! Слава Шри Чайтанье! Слава Нитьянанде! Слава Адвайте Чандре! Слава всем ветвям древа преданности от Шри Гауры!

ТЕКСТ 3

На исходе двадцать четвёртого года жизни в светлую половину месяца магха Шри Чайтанья принял чин отрешённого странника.

ТЕКСТ 4

После обряда отрешения Он, охваченный любовными переживаниями, направился во Вриндаван, но, сбившись с пути, трое суток бродил по лесам Радха- деши.

ТЕКСТ 5

Все эти дни Он пребывал в восторженном состоянии, напевая Себе стих из «Бхагаваты».

ТЕКСТ 6

«Вернув себе своё существо, я по примеру былых муд- рецов одолею бескрайнее море тревог и обрету вожделенное убежище у лотосных стоп моего Спасителя».

«Шримад-Бхагаватам» (11.23.57)

ТЕКСТ 7

Это стих, в котором странствующий отшельник выражает свою покорность Спасителю и приверженность избранному пути.

ТЕКСТ 8

Человек берёт в руки посох отшельника для того лишь, чтобы отдаться высшей воле, вручить себя Спасителю, Кто прервёт его порочный круг перерождений.

ТЕКСТ 9

Облачившись в одежды отшельника, Махапрабху вознамерился поселиться уединённо во Вриндаване и отдать Себя во служение Верховному Спасителю.

ТЕКСТ 10

Он брёл наугад, потеряв связь с действительностью, не разбирая дороги, не замечая смены дня и ночи.

ТЕКСТ 11

За Ним неотступно следовали Нитьянанда, Ачарьяратна и Мукунда.

ТЕКСТ 12

Едва увидев Чайтанью, люди непроизвольно восклицали: «Хари! Хари!» ― и, вторя за Ним Имя Гос- подне, обретали спасение.

ТЕКСТ 13

В один из дней за Господом с криками «Хари! Хари!» увязались несколько мальчиков со стадом коров.

ТЕКСТ 14

Услышав позади детские голоса, Махапрабху остановился и стал благословлять пастушков, возложив им ладони на чёла:

― Пусть уста ваши всегда украшает святое Имя!

ТЕКСТ 15

Вам несказанно повезло, чада Мои, что Господь низошёл к вам в обличии Его Имени. Вы осчастливили Меня, и сами будете счастливы.

ТЕКСТ 16

Когда Гаурахари вновь тронулся в путь, Нитьянанда подозвал к Себе детей и поведал им, от Кого они нынче получили благословение.

ТЕКСТ 17

― А теперь, ― добавил Он, ― вы должны Мне сделать одолжение. Ступайте за этим Монахом и, если Он спросит у вас дорогу во Вриндаван, направьте Его к Ганге.

ТЕКСТЫ 18-19

Вскоре, остановившись на перекрестке, Махапрабху обернулся к детям и спросил, какая из дорог ведёт во Вриндаван. Мальчики ответили так, как научил их Нитьянанда.

ТЕКСТ 20

Меж тем Нитьянанда поручил Ачарьяратне поспешить вперёд и предупредить Адвайту Ачарью о скором прибытии Господа.

ТЕКСТ 21

― Мы с Махапрабху выйдем к Ганге возле Шантипура, ― сказал Он, ― а вы с Адвайтой поджидайте Нас там с лодкой.

ТЕКСТ 22

Потом мы направимся к Адвайте, а ты ступай в Навадвипу и приведи к нам матушку Шачи и преданных.

ТЕКСТ 23

Простившись с Ачарьяратной, Нитьянанда спешно догнал Махапрабху.

ТЕКСТ 24

На вопрос Господа, куда Он направляется, Нитьянанда ответил, что тоже держит путь во Вриндаван.

ТЕКСТ 25

― Как далеко Нам ещё идти? ― продолжал Махапрабху.

― Совсем немного. Вон там уже видна Ямуна!

ТЕКСТ 26

Махапрабху необычайно обрадовался этой новости.

ТЕКСТ 27

― Наконец-то Я увидел тебя, священная Ямуна! ―воскликнул в упоении Господь. ― Река, что водами своими обнимает Кришну!

ТЕКСТ 28

«Тобой Своё блаженство Сын Яшоды сознаёт. Составом чистым из любви ты разливаешься по мирозданью, омывая души от греха. Благословенная дочь Солнца, ты позволь и Мне в твоих омыться водах».

Кави Карнапур, «Чайтанья-чандродая-натака» (5.13)

ТЕКСТ 29

Махапрабху поклонился Ганге и в чём был ― в единственной набедренной повязке ― окунулся в её воды.

ТЕКСТ 30

Вскоре к берегу причалила лодка Адвайты Ачарьи, который вручил Махапрабху новую сухую одежду.

ТЕКСТ 31

При виде Ачарьи Господь застыл в изумлении.

ТЕКСТ 32

― Как Ты здесь оказался? Откуда узнал, что Я во Вриндаване?

ТЕКСТ 33

― Вриндаван там, где Ты, ― ответил Ачарья невозмутимо. ― Славно, что мы снова встретились, и снова на берегу Ганги.

ТЕКСТ 34

― Стало быть, Нитьянанда обманул Меня, приведя на Гангу вместо Ямуны! – с горечью промолвил Чайтаньядев.

ТЕКСТ 35

― Нет, Господин, Он сказал правду, Ты действительно омылся в водах Ямуны.

ТЕКСТ 36

В этом месте соединяются русла Ганги и Ямуны. Вдоль западного берега течёт Ямуна, вдоль восточного ― Ганга.

ТЕКСТ 37

Ты омылся у берега Ямуны, и теперь Тебе надо облачиться в новые одежды.

ТЕКСТ 38

Забывшись в любовном восторге, Ты три дня не принимал пищи. Пойдём ко Мне. У Меня Ты поешь и отдохнёшь, а Я подам Тебе милостыню как отрешённому страннику.

ТЕКСТ 39

Уверяю Тебя, Твоя трапеза будет без излишеств, как полагается санньяси. Только рис с овощами и зеленью, всё как Ты любишь.

ТЕКСТ 40

Махапрабху ничего не оставалось, как согласиться. Дома Ачарья с великой радостью омыл Господу стопы.

ТЕКСТ 41

Супруга Ачарьи приготовила пищу и освятила её в алтаре Вишну.

ТЕКСТ 42

Еду разделили на три

1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 248
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?