litbaza книги онлайнДетективыПуть воина - Чингиз Абдуллаев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 70
Перейти на страницу:

— Конечно, — она уже полностью овладела собой.

— Мне удалось ознакомиться с закрытой информацией повсем руководителям банка, — сообщил Дронго. — в вашей биографииуказано, что вы любили ездить на охоту со своим бывшим мужем.

— Да, — ответила она, — я действительнолюбила с ним ездить, но…

Она вдруг поняла, о чем именно он ее спрашивает. Инахмурилась.

— Вы думаете, это я стреляла в Симуру? — Онавпервые за время разговора потеряла самообладание. — Вы думаете, я моглатакое сделать?

Она оглянулась на Фумико и инспектора, разводя руками. Нащеках проступили красные пятна.

— Этот Вадати, — с досадой сказала она, — онвключал туда всевозможные слухи. Я всегда говорила, что этого не стоит делать…

— Вы действительно хорошо стреляли?

— Да. Я научилась стрелять из ружья. И даже любилаездить на охоту. И в Америке люблю. Иногда мы выбираемся с друзьями в лес. Но яникогда не стреляла из пистолета. И никогда не стреляла в людей, мистер Дронго,если вы это имеете в виду. И мне понятны все ваши вопросы. Думаете, если меняне утвердили на место господина Мориямы, то я должна была достать пистолет ипо-ковбойски стрелять в руководителей банка? У вас извращенное сознание, мистерДронго. Вам никто этого не говорил? Здесь не Дикий Запад и не Колумбия. ЭтоЯпония. Страна с тысячелетними традициями, которые соблюдают все граждане.Страна, где не стреляют в президента банка его сотрудники. Это невозможно унас.

Она раскраснелась и перешла на крик. Фумико пересталапереводить инспектору ее слова, с интересом глядя, как она волнуется. ГоспожаНамэкава дотронулась до своего пылающего лица и с гневом взглянула на Дронго.Он все-таки вывел ее из равновесия.

— Извините, — сказал Дронго, — я не думал, чтоэтот вопрос покажется вам таким неприятным. У меня больше нет к вам вопросов.

Женщина тяжело дышала. Но многолетняя работа в Америкенаучила ее «держать удар». Она медленно поднялась, усилием воли подавляя своичувства.

— Надеюсь, вы меня правильно поняли, — произнеслаона. — Благодарю вас за нашу беседу. — Она чуть поклонилась ипо-японски спросила уже у инспектора Цубои:

— Я могу идти? Или я должна остаться и отвечать надругие неприличные вопросы? Этот иностранец, кажется, слишком увлекся. Извинитеменя, госпожа Одзаки, за мою вспыльчивость.

— Извините нас за то, что мы вас побеспокоили, —церемонно поклонилась Фумико.

Аяко Намэкава повернулась и вышла из апартаментов, хлопнувдверью чуть сильнее обычного. Это было единственное, что она могла себе позволить.Дронго взглянул на Фумико и растерянно развел руками. Цубои достал очереднуюсигарету и усмехнулся. Затем сказал несколько слов.

— Он говорит, что тебе повезло, — перевелаФумико. — Не понимает, как ты мог позволить себе задавать ей такиевопросы.

— Скажи, что я бывший плохой полицейский. Меня выгналис работы, и теперь я занимаюсь частной практикой.

Она перевела и, выслушав ответ, рассмеялась. Затем объяснилаДронго:

— Он говорит, что давно это подозревает. Ты толькоделаешь вид, что разбираешься в наших делах. А на самом деле тебе ясно, что тыничего не сможешь понять.

Дронго посмотрел на Цубои и усмехнулся.

— Он прав, — кивнул Дронго. — Поедем кМорияме. Послушаем, как он будет меня ругать.

Глава 22

Вице-президент Морияма жил в пентхаусе, расположенном наодном из высотных домов в районе Синдзюку. Изобретение американцев, так удобнопридуманное для многоэтажных высоток, постепенно привилось и в других странах.

Даже в Южно-Африканской Республике и в элитных районахгородских кварталов Южной Америки стали появляться эти дома для очень богатыхлюдей. На крыше можно не только оборудовать квартиру с видом на город, но ипостроить вечнозеленые террасы, бассейны, установить подогреваемые кровли.

На скоростном лифте гости поднялись в квартиру Мориямы, которыйуже ждал их, одетый в темный костюм. Очевидно, он недавно приехал с одной извечеринок, на которой собирались представители крупных финансовых корпораций. ВЯпонии установившиеся клановые различия похожи на кастовые различия всредневековой Индии. У каждой категории людей свои бары, свои рестораны, своиместа отдыха. Собственно, деньги разделяют людей во всех странах гораздо болеезримо, чем надуманные кастовые различия.

Морияма владел превосходной квартирой, оборудованной попоследнему слову техники. Окна гостиной выходили на зимний сад, где росливечнозеленые растения, многолетние плющи, даже плодовые деревья, для ухода закоторыми сюда ежедневно приезжал садовник. Фумико успела предупредить Морияму,что они приедут втроем, поэтому он не удивился, увидев их в таком составе. Былуже первый час ночи, когда он провел их в большую гостиную и показал на своидиваны и кресла, стоявшие полукругом.

— Вы впервые у меня дома, госпожа Одзаки, —сказал, улыбнувшись, Морияма.

— У вас красивый дом, — холодно произнесла она,усаживаясь на диван.

Цубои хотел закурить, но обнаружил, что у него кончилисьсигареты. Он попросил сигарету у Мориямы, и тот вышел в другую комнату,вернулся и бросил инспектору пачку сигарет «Картье». Цубои Рассеянно повертел вруках плоскую белую пачку и наконец, решившись, вынул сигарету, щелкнулзажигалкой.

«Наверно, хозяин дома держит эти сигареты длягостей», — подумал Дронго.

Морияма нажал кнопку, скрытую в стене, и возле диванараскрылся автоматический столик, поднимая бутылки с напитками. Заиграла легкаямузыка.

— Что будете пить? — поинтересовался Морияма.Очевидно, дома он был плейбоем, наслаждающимся жизнью. «Может, именно поэтомуСимура хотел сделать его первым вице-президентом, но не доверил ему местоФудзиоки», — подумал Дронго.

— Мы уже много выпили, — отказалась Фумико. —Мне только минеральную воду.

— Виски, — попросил Цубои.

Дронго тоже хотел попросить минеральной воды. Но, взглянувна Фумико и Морияму, решил, что это будет слишком символично. «Кажется, ястановлюсь японцем, — усмехнулся он. — Настолько, что уже придаюзначение даже таким фактам».

— Мне сок, — попросил Дронго, — апельсиновый.

Морияма, улыбнувшись, кивнул. Себе он налил французскогоконьяка, устраиваясь в кресле. Он выглядел настоящим банкиром в этомвеликолепном доме, среди окружавшей его обстановки.

— Господин Морияма, — сказала Фумико, — Унашего друга есть к вам разговор.

— Мы с ним уже говорили, — возразилМорияма, — но, кажется, не смогли договориться.

— Он хочет задать вам несколько вопросов.

— Наверно, он подозревает меня, — усмехнулсяМорияма. — И вы тоже, инспектор, так думаете?

1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 70
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?