Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пресветлая Троица, дай мне сил пережить сегодняшний «отдых»...
Белоснежная лошадь под моим седлом прядала ушами: чуяла неуверенность наездницы. Нет, в разговоре с Гальтоном я преувеличила: отец оплачивал уроки верховой езды, но постоянной практики, как и с танцами, со мной не случилось. Жизнь в сердце столичного города предполагает возможность нанять возницу, а выезжать загород, чтобы подышать луговым воздухом я бы не стала: братец мой уже однажды погулял с друзьями.
К прискорбию замечу, что маркиз-колдун преуспел в своих чародействах: минувшие ночи принесли мне спокойный, здоровый сон. Никакие чешуйчатые похабники не осквернили чертоги моей пелены. Подаренный начальником департамента магии кулон я сняла и засунула в потайной кармашек своей амазонки: кристалл неприятно царапал стиснутые вместе груди. Брадену следовало подарить мне брошь, ведь её можно цеплять на одежду... с которой она запросто может отстегнуться. Или же её можно забыть переколоть на другой наряд. Ладно, цепочка практичнее, соглашусь.
Мой наряд тоже отличался повышенной практичностью. Несколько слоёв раздвинутых юбок накрывали лошадиный круп на манер попоны, но седло подо мной не было женским, и сидела я прямо, сунув оба мыска лакированных сапог в металлические стремена. Благодарить за такое облегчение мук следует леди Эйнсворт, которая сейчас гарцевала позади на гнедом жеребце и экспрессивно спорила с молодым лордом на предмет места женщин в мире.
Эта эмоциональная суфражистка сумела ввести в моду стиль, названный её же именем. Так что мне дозволили надеть чёрную амазонку-эйнсворт с глубоким разрезом спереди, а под платьем мои ноги обтягивали плотные леггинсы. Строгий жакет с баской и шляпка с пером довершали композицию. Чувствовала я себя в таком наряде не очень уверено и периодически ловила мужские взгляды, падавшие на мои блестящие коленки, но зато в седле фиксировалась гораздо надёжнее.
Ехать я имела честь в самых головах процессии, рядом с таким же белоснежным жеребцом младшего Кадогана; старший — восседал на вороном, будто облитом смолой, коне впереди нас. Все эти лошадки стоят сумасшедших денег. Представляю, что станет с конюшим, который не уследит за таким красавцем, а ведь эти твари, так и норовят подохнуть от колик, их даже ночью нельзя без присмотра оставлять. Впрочем, гунтеры относятся к полукровным породам и довольно выносливы — другие для предстоящих скачек не годятся, как мне успели объяснить.
Мою белоснежку зовут Королевой. Так что я сразу мысленно переименовала её в Кралю. Удивительно, но даже лошадь умудрилась одарить меня при знакомстве надменно-высокомерным взглядом. Наверное, в высшем обществе это сродни заразной болезни.
— Вы обязательно полюбите лисью охоту, моя дорогая, — блестящая улыбка лорда-канцлера слепила глаза. — Простор и приволье моих угодий приятно вас удивят. Смею заметить, что содержу это имение большей частью как охотничью резиденцию.
— Я думала, на лис полагается охотиться ближе к зиме, — тихо и безразлично сказала я, покачиваясь на лошадиной спине.
— Совершенно верно, — Кадоган-старший махнул арапником, отгоняя псов из-под копыт, — сезон охоты с ноября. Но к чему нам эти холода, верно? Будем охотиться, когда душе угодно. Вы же успели познакомиться с объектами нашей ловитвы?
Я кивнула и туго сжала губы.
Да, нам показали клетки с перепуганными лисами, которых затем увезли и выпустили в лесу за несколько часов до начала охоты. Оленей и косуль на Сиаране давно перебили, как и волков. Кабаны в дикой природе тоже больше не встречаются, хотя их разводят для таких вот забав. Но охоту на секача сочли слишком опасной и напряжённой для весёлой предсвадебной атмосферы. Так что перст судьбы пал на лисиц. Эти рыжие красавицы ещё водятся в наших краях, но их слишком мало, так что для джентельменских забав этих зверьков тоже разводят в неволе.
— Наверняка вы заметили, как прекрасны их шубки, — продолжал мой будущий свёкор. — В это время года дикие лисицы ходят в линялых нарядах, но наши заводчики добились прекрасных селекционных результатов.
Действительно, превосходного качества шерсть — вот что необходимо животному, которое скоро разорвут в клочья. Эстетика, господа. Самое главное — приглядность взору.
За конными охотниками следовал обоз с телегами и слугами: что за отдых без пикника? Когда мы добрались до свежескошенных лугов, персонал принялся ставить палатки, разводить костры и так далее по списку. Пока бивак разбивали, вельможи занялись любимым делом.
Пикёры с помощниками и тремя собачьими сворами углубились в лес, дабы выгнать несчастных лисиц на приготовившихся охотников. Всадники растянулись вдоль опушки и стали дожидаться, ведя непринуждённые беседы. К счастью, мне больше не было надобности изображать бутоньерку в петлице Гальтонового сюртука, и я отъехала поодаль.
Санада на светло-соловой кобыле пританцовывала рядом. Ну, в смысле лошадка пританцовывала, хотя, судя по светящемуся виду подруги, животина транслировала их обоюдное нетерпение и восторг.
Лисан с Милой остались в усадьбе. Кудряшка брала уроки верховой езды, но вот молодой чародей не имел к тому ни нужды, ни времени, так что парочка предпочла не позориться перед высшим светом. Стоит заметить, что Санда в седле ещё больший новичок, чем я. Однако три дня индивидуальных занятий с Аншетилем не прошли даром, хотя переходить даже на рысь, не говоря о галопе, я бы подруге не советовала.
— Ох, поверить не могу, что мы действительно здесь! — восторгалась Санда.
— Угу, — скупо соглашалась я, не разлепляя губ.
— Ты видела платье госпожи Эртон? — её глаза просто светились, но я поморщилась от упоминания этого имени. — Потрясающая работа, госпожа Эстли даже захотела пообщаться с камеристкой графини, для обмена опытом, так сказать.
Я перевела взгляд туда, где в сени развесистого дуба беседовала компания, состоявшая из пары Кадоганов, помянутой графини и бургомистра. Богато расшитый наряд соперницы напоминал покроем мундир и всё же источал такую женственность, что все без исключения джентльмены приносили Гордане дань из бесконечных взглядов: украдких, маскирующихся