litbaza книги онлайнИсторическая прозаОт «Варяга» до истории учебника - Алексей Николаевич Кукушкин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 80
Перейти на страницу:
так и стрельбы из артиллерии, следует потренироваться на скалах, или просто сколотить мишень из дерева, а потом разнести её в щепы, но это позволит нанести ущерб рангоуту испанцев, затем подойти с носа или кормы и картечью уничтожить абордажную команду, и вот он тепленький галеон — сундучок императора Филиппа, попадет прямо мне в руки, — размечтался прежний испытуемый, тело которого сейчас лежало овощем в глицериновой ванне со множеством датчиков на теле.

Затем, перед Бурлаковым и Козловым пошли снова воспоминания бывшего курсанта:

«Экипаж был набран мной во всех кабаках Дептфорда, и состоял из ста двадцати одного матроса. Позже добавлены еще три десятка, которые крайне умело, и ловко управлялись с парусами и кораблем и семидесяти солдат абордажной команды, настоящих убийц и воинов, побывавших во множестве абордажей. В которых слабаки долго не живут и три дюжины артиллеристов мастеров своего дела, на подготовку которых я потратил не один десяток бочек пороха. Причем, опытным путем было установлено, что 24-фунтовая пушка пробивала двадцать сантиметров борта корабля, а 12-фунтовая полупушка, только оставляла вмятины, разбивала в щепки шлюпки, орудийные порты, и все дельные вещи.

Хватит болтовни, перейдем к действиям: «Английский галеон «Ривендж» легко догонял «Санта Марию» благодаря более вытянутому корпусу, но та подобно грациозной сеньорите чуть повернула свой борт и раздался первый залп, море окутала белая пороховая дымка, и восемь ядер грохнулись в воду рядом с английским галеоном, а одно особенно удачное, вдребезги разбило борт в корме и пролетев до противоположного борта разбило планку для нагелей и канаты которые крепились стали развиваться на ветру подобно змеям.

Но и Нед Огл поспешил выполнить волю капитана и «Месть» дала первый залп, мстя за то, что не смогла выстрелить первой, и из девяти 24-фунтовых ядер, в испанский галеон угодило одно, напротив румпельного отделения, пробило борт, и ударившись о противоположный борт, там и осталось.

Капитан испанского галеона, был удивлен тем обстоятельством, что собаки англичане открыли огонь с такой большой дистанции по его кораблю, так и тем, что они попали, а еще более раздосадован пробитию борта».

Состоялся абордаж, а затем, жестокая рукопашная схватка, описание которой мне запомнилось:

«Три отряда английских абордажников приготовились сопротивляться пяти отрядам испанских солдат, одетых в кирасы. Если бы корабли сошлись в идеальных условиях, то преимущество испанцев было решающим. Сто пятьдесят вымуштрованных солдат против девяноста головорезов Хардкора.

Английская картечь и превратности судьбы распорядились по-своему и столкнуться на палубе «Ривенджа» суждено лишь сотне идальго, а это согласитесь не легкая прогулка, а тяжелая битва. Дон Илларион — капитан королевских солдат не унывал, он знал, что его алебардщики, что мушкетеры, что мечники были лучшими солдатами на свете. Офицеры, коих числом было около десятка, были обучены магическому искусству дестрезы41, у лучшего фехтовальщика Кастилии дон Херонимо Санчес Карранза, который собрал и обобщил все известные на тот период системы фехтования и сделал свою лучшую и всё сокрушающую.

Время на раздумье не было, борт английской «Мести» приближался, уже видны были даже пуговицы на камзоле английского адмирала. Дон Илларион скомандовал, — пли!

Солдаты окутались дымом от собственных аркебуз, а в рядах англичан до пяти человек упало, как манекены. Радостные возгласы прошлись по рядам испанцев, а они уже сделали второй залп, так как имели двойной запас мушкетов предварительно заряженных. Особенно удачным этот залп был тем, что прошелся по стрелкам англичан, и поэтому их ответный залп был эпизодичен и нестроен. Пули рикошетили, скакали как горох, попадали по кирасам и не могли их пробить, лишь два бойца были ранены, у одного поцарапана шея, а второй отделался раной руки на вылет, кость не была задета.

Раздался скрежет, стук многие чуть не попадали с ног, и два корабля столкнулись и двух сторон полетели кошки, непонятно было, кто кого берет на абордаж. Англичане во главе с Хардкором преследовали агрессивной тактике, и горячие испанцы, пылавшие отомстить гневом за своих товарищей во главе с Доном Илларионом, ринулись на борт вражеского галеона. Схватка разгорелась жаркая, так как и англичане и испанцы видели положение своих кораблей, что отступление невозможно, и пылали огнем ненависти друг к другу. Для перерезания глоток друг другу использовали все свои силы, навыки и умения.

Дон Илларион один из первых перепрыгнул на борт «Ривенджа», он был в замечательном костюме, а под кителем была кольчуга, выделки очень хорошего мастера, защищающая практически от всех видов стрелкового оружия и стрел. Навык боя на мечах — дестреза была освоена Доном Илларионом около пяти лет назад, и с тех пор он постоянно практиковался в этом ремесле. Но мысли в сторону, сейчас все решают рефлексы, неоднократно отточенные на тренировках. Представляем магический круг, меч смотрит вперед, прямо в зрачок неприятелю, левая рука за спиной, рука с грудью образуют прямой угол, и нет значения сколько противников на тебя нападут, есть только реакция меча на покусившихся вторгнуться в магический круг. Первый противник с разбегу вбежал в пространство прямо впереди дона Иллариона. Быстрый укол сбалансированного испанского меча. Вспорота холщовая рубаха. Прорезана кожа. Холодная сталь прошла мимо двух ребер и вторглась в спазмические сокращающийся кровяной мешок души человека — сердце. Оно лопнуло и с силой вытолкнуло кровь наружу струей, которая пролетела в стороне от дона Иллариона, а тело, словно кукла без веревочек кукловода. Тело осело на палубу корабля, и стало частью декорации, наподобие бочки или кнехта.

Новая угроза пришла справа в виде косой сабли, рубящей по дуге. Дон Илларион не отступил и не приблизился к противнику, а совершил движение по окружности, как луна вращается вокруг земли и вонзил шпагу в нарушителя круга. В его движениях не было суеты и беготни. Противник упал. Следующий нападающий метил в грудь алебардой. Он с криком вошел в круг. Дон Илларион встал параллельно смертоносному предмету, а тело пирата налетело глазом на меч, а духа в нем уже не было, он где-то летал рядом, его сперва выгнал вон страх, а затем меч перерубил ту ниточку, которое связывала бренное тело и дух пирата. У дона Иллариона не дрогнул ни один мускул на лице, когда он сражался с тремя противниками. Четвертый с саблей только вошел в круг, как дон Илларион, вошедший в раж, одним легким движением сбалансированного меча с отличной кастильской сталью и золотой рукоятью невидимым глазу взмахом руки

1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 80
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?