litbaza книги онлайнРазная литератураСамый полный словарь крылатых слов и выражений. Происхождение, толкование, применение - Михаил Сергеевич Галынский

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 90
Перейти на страницу:
с пурпурной каймой, у добивающихся общественных должностей – белоснежная (toga сandida, отсюда слово «кандидат»).

С

С веком наравне

Выражение из стихотворения А. С. Пушкина «Чаадаеву» (1821):

Ищу вознаградить в объятиях свободы

Мятежной младостью утраченные годы

И в просвещении стать с веком наравне.

С Востока свет

Так говорят, желая подчеркнуть, что какие-либо идеи, новые веяния, свет правды, справедливости исходят из какого-либо источника. Выражение берет свое начало в библейском тексте. Волхвы, пришедшие поклониться младенцу Иисусу, говорят: «Где родившийся Царь Иудейский? Ибо мы видели звезду Его на востоке и пришли поклониться ему» (Мф. 2:2).

Выражение цитируется также по-латыни: Ex oriente lux (экс ориеʼнтэ люʼкс).

С кого они портреты пишут? Где разговоры эти слышат?

Цитата из стихотворения М. Ю. Лермонтова «Журналист, читатель и писатель» (1840). Читатель, оценивая современную ему литературу, говорит:

«Стихи – такая пустота;

Слова без смысла, чувства нету,

Натянут каждый оборот;

Притом – сказать ли по секрету?

И в рифмах часто недочет.

Возьмешь ли прозу? – перевод.

А если вам и попадутся

Рассказы на родимый лад –

То, верно, над Москвой смеются

Или чиновников бранят.

С кого они портреты пишут?

Где разговоры эти слышат?

А если и случалось им,

Так мы их слышать не хотим…»

С корабля на бал

Этим выражением характеризуется неожиданная, резкая перемена положений, обстоятельств. Цитата из романа А. С. Пушкина «Евгений Онегин» (1823–1831, полн. – 1833):

И путешествия ему,

Как всё на свете, надоели;

Он возвратился и попал,

Как Чацкий, с корабля на бал.

С милым рай и в шалаше!

Настоящей любви не нужны хоромы, ей не страшны никакие испытания. Цитата из стихотворения Н. М. Ибрагимова «Русская песнь» (XIX в.):

Не ищи меня, богатый:

Ты не мил моей душе.

Что мне, что твои палаты?

С милым рай и в шалаше!

С природой одною он жизнью дышал

Цитата из стихотворения Е. А. Баратынского «На смерть Гете» (1833):

С природой одною он жизнью дышал:

Ручья разумел лепетанье,

И говор древесных листов понимал,

И чувствовал трав прозябанье.

С первого абцуга

Так говорят, когда результат получается сразу же, когда все намеченное выходит с первого раза. Выражение берет начало в древнем способе извлечения драгоценных металлов (золота, серебра) из свинцовой руды. Руду, в которой содержится лишь небольшое количество этих металлов, переплавляли, а практически выпаривали из нее свинец, и по абцугу (от нем. Abzug) – шлаку определяли, насколько успешно прошел процесс.

С разбором выбирай друзей

Цитата из басни И. А. Крылова «Роща и Огонь» (1809). Огонь, еле тлевший в зимние холода, предложил Роще подружиться с ним. Роща согласилась – и сгорела.

С разбором выбирай друзей.

Когда корысть себя личиной дружбы кроет, —

Она тебе лишь яму роет.

С точки зрения вечности

См.: Все пустяки в сравнении с вечностью.

С ученым видом знатока

Цитата из романа А. С. Пушкина «Евгений Онегин» (1823–1831, полн. – 1833):

Имел он счастливый талант

Без принужденья в разговоре

Коснуться до всего слегка,

С ученым видом знатока

Хранить молчанье в важном споре…

С чувством, с толком, с расстановкой

Слова Фамусова из комедии А. С. Грибоедова «Горе от ума» (1824):

«Читай не так, как пономарь,

А с чувством, с толком, с расстановкой».

Сады Семирамиды

Выражение употребляется для характеристики чего-либо необычайного, чудесного, редкостно великолепного. Семирамида – легендарная ассирийская царица. Древнегреческие историки (в частности, Диодор) рассказывают, что якобы именно для нее были возведены «висячие сады» в Вавилоне. Сады эти считались одним из семи чудес света.

Сардоническая улыбка

Так называют злобно-насмешливое выражение лица кого-либо. Фраза эта весьма древняя и встречается уже в «Одиссее» легендарного эпического поэта Древней Греции Гомера, в сцене поединка Одиссея с Телемахом:

Тут он, схвативши коровью, в корзине лежавшую ногу,

Сильно ее в Одиссея швырнул; Одиссей, отклонивши

Голову вбок, избежал от удара; и страшной улыбкой

Стиснул он губы; нога ж, пролетевши, ударила в стену…

Переводивший поэму В. А. Жуковский предпочел дословному переводу сохранение размера и ритма гекзаметра, написав: «страшной улыбкой».

Происхождение выражения издавна объясняют тем, что на острове Сардиния произрастала чрезвычайно ядовитая трава Sardonia herba (лат. – сардониа херба), отведав которую, человек умирал в муках, причем рот его растягивался в гримасу, подобную страшной улыбке.

По-латыни: Risus sardonicus (риʼзус сардоʼникус).

Свежо предание, а верится с трудом

Слова Чацкого из комедии А. С. Грибоедова «Горе от ума» (1824):

«Как посравнить да посмотреть

Век нынешний и век минувший:

Свежо предание, а верится с трудом».

Светоч мира

Выражение из Библии. Иисус, обращаясь к своим ученикам, говорит: «Вы – свет мира. Не может укрыться город, стоящий на верху горы» (Мф. 5:14).

Латинский эквивалент этого выражения: Lumen mundi (люʼмэн муʼнди).

Свидетели потопа

Так говорят о людях с устаревшими, архаическими взглядами. Выражение берет начало в библейской легенде о Всемирном потопе.

По-латыни: Diluvii testes (дилюʼвии тэʼстэс).

Свидетельство о бедности

Латинское изречение Testimonium paupertatis (тэстимониум паупертатис) используется в переносном смысле для характеристики чьего-либо скудоумия, профессиональной слабости, деловой несостоятельности.

Свинья в ермолке

Выражение из комедии Н. В. Гоголя «Ревизор» (1836). Хлестаков пишет Тряпичкину: «Надзиратель за богоугодным заведением Земляника – совершенная свинья в ермолке».

Свободный художник

Так называют творческого человека, формально не являющегося членом каких-либо профессиональных и иных организаций, занятого чистым творчеством. Понятие берет начало в выражении «свободные искусства». Им в Средние века стали называть семь светских наук: грамматику, риторику, диалектику, арифметику, геометрию, астрономию и музыку.

По-латыни: Artes liberales (аʼртэс либераʼлес) – свободные искусства.

Своя своих не познаша

Выражение, означающее «свои не узнали своих», возникло из церковно-славянского текста Библии. В современном переводе: «В мире был, и мир чрез Него начал быть, и мир Его не познал. Пришел к

1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 90
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?