Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мое лицо оставалось бесстрастным, я пожал плечами, не зная, насколько они в курсе, где я был прошлой ночью и чему научился, когда Мийа… до того, как она… — я отогнал мысли о ней. Если бы Санд знал все, то я бы сидел сейчас в тюрьме Боросэйжа, а не на этом собрании.
Я попытался думать о Джеби: мальчик был завязкой всего этого. Но в свете нового дня я понял, что не могу быть уверенным, кому помогу, кому причиню вред, если сейчас раскрою рот.
— Несколько членов ДНО вышли на контакт со мной…
— Как они узнали, как найти тебя? — спросил Боросэйж.
Нахмурившись, я поднял на него глаза. Я занял место как можно дальше от него, но все равно четко видел его руки.
— Я не знаю этого, — ответил я, уставясь на свое искривленное отражение на шлеме вокруг его глаза. — Думаю, они прочитали мои мысли.
— Ты не думаешь, что это связано с твоим визитом к ойазин? — спросил Санд, слишком неожиданно. Глаза Боросэйжа проедали во мне дыры.
— Нет, — сказал я, помня, что не стоит ничему удивляться, помня, что с того времени, как я надел ленту данных, я не могу даже сходить по нужде, чтобы об этом кто-нибудь не узнал. — Она не имеет к этому отношения. Она просто старая женщина.
Боросэйж протестующе хрюкнул, призрачные люди уставились на меня.
— Что ты делал у реки среди ночи?
— Ничего не делал, Не мог заснуть. — Я покосился на Перримида, вспомнив почему.
— Среди членов экспедиции возникли некоторые… разногласия по поводу… работы, — пробормотал Перримид. Его взгляд становился все тяжелее, перебегая с одного лица на другое.
Я проследил за его взглядом по кругу лиц, замечая на них все эмоции, начиная от недоверия и кончая полным непониманием.
— Неужели все на этой планете спят спокойно? Или вы добавляете в воду наркотики?
— Возможно, все мы спим спокойно, поскольку у нас чистые мысли, — сказал Кенсо.
— Тогда я не знаю, что мы делаем здесь. — Я взял с блюда на столе голубой цветок, положил в рот, его лепестки растворились на языке, оставив слабый мятный привкус. Наверное, каждый цветок имеет свой вкус. Я взял еще один.
— Кот, — пробормотал Перримид. — Что насчет Джеби? Хоть что-нибудь…
Я заставил себя расслабиться и перевести на него внимание.
— Со мной на контакт вышла Мийа.
— Мийа? — спросил он, поворачивая ко мне лицо. — Ты действительно встречался с ней?
— И я видел Джеби.
Его дыхание остановилось.
— Она привела тебя к нему?
— Она привела меня к нему. Он где-то во Фриктауне.
— Где? — спросил Санд. — Ты можешь показать на карте?
— Нет, — я покачал головой. — Мы телепортировались.
— Я думал, что у тебя поврежден мозг. Я думал, что ты не можешь делать ничего подобного.
— Не могу… Мне и не требовалось, — сказал я так медленно и осторожно, словно мозг был поврежден у него. — Даже если бы я и смог определить их убежище на карте, это не дало бы вам ничего. Они сказали, что не собираются оставаться там до утра. Вы хотите, чтобы я рассказал вам, что случилось ночью или нет?
— Хотим, конечно, — сказал он.
— Тогда заткнитесь…
— Мы все собрались здесь, чтобы выслушать тебя, — строго сказал Перримид. — Пожалуйста, расскажи нам…
Я глубоко вздохнул:
— С Джеби все в порядке. Мийа заботится о нем. Я не думаю, что она позволит, чтобы с ним случилось что-нибудь нехорошее.
Он облегченно вздохнул и пробормотал:
— Выходит, она член ДНО?
Я еле смог различить слова.
Когда я кивнул, его лицо посерело — лицо выслушавшего свой смертный приговор. Я оглядел лица других присутствовавших за столом, выражения их, когда они посмотрели на него. Я понял, почему он так выглядит: он отдал в руки похитителей собственного племянника, поверив гидрану. И этим сокрушил свою карьеру, что значит — всю жизнь. Я почувствовал внезапное жалящее сожаление и беспомощный протест против того, что сделали гидраны и Мийа… почувствовал, что мои сомнения и мои привязанности клубятся, как масло в воде.
Я снова встретил пристальный взгляд Перримида, и твердо убедился в одном: ему я больше доверять не могу. Потому что даже он сам не знает, насколько далеко может зайти, чтобы сохранить свое положение в кейретсу.
— Скольких членов ДНО ты встретил? — спросил нетерпеливо Санд, когда я промедлил с продолжением рассказа.
Я пожал плечами, стряхивая с себя взгляд Перримида.
— Возможно, с полдесятка.
— Ты знаешь примерно, как давно они вместе? Ты знаешь их статус? Ты узнаешь их в лицо, если снова встретишь?
— Нет, — сказал я, зная, что его обмотка способна воспринимать мое меняющееся гальваническое сопротивление как проверку на правдивость, но зная и то, что я в достаточной мере владею своими жизненными процессами, чтобы правды он не узнал, — В любом случае это ничего не значит. Вы не сможете найти их. У них нет браслетов.
Боросэйж поерзал на стуле, сложил свои толстые руки в шрамах. Я изучал его, пытаясь сделать это незаметно, видел, как он смотрит на меня, как он меня ненавидит.
Я покачивался на стуле, пока мне не надоело смотреть на него. Я выглянул в окно, чтобы прочистить мозги. Пейзаж за окном изменился. Я понял, что комната, в которой мы находились, непрерывно вращалась, давая обзор города и территории за ним. Мне стало интересно, кто был архитектором этого комплекса и Гнезда, которое возвышалось над уютным маленьким миром Ривертона как птица, готовая взлететь, что было в мыслях у того, кто создавал их. Я посмотрел на стол перед собой и почувствовал тошноту. От того, что я перевел взгляд на Санда, лучше мне не стало. Всем нутром я чувствовал: что бы я ни сказал, это не дойдет до правителей Тау. С равным успехом я мог бы попытаться дотянуться до них рукой через стол. Перримид был доведен до отчаяния, а Боросэйжа я и за человека не считал. Единственный человек в этой комнате, кто может действительно выслушать меня, — это Санд. Я отчаянно желал взглянуть хоть одним глазком, что творится сейчас в его голове. Были бы у него хотя бы настоящие глаза, в которые я мог бы заглянуть!
— Члены ДНО сказали мне, что они возвратят мальчика только в том случае, если инспектора ФТУ придут во Фриктаун, чтобы встретиться с ними. Они хотят, чтобы инспектора были непосредственными свидетелями того, что требуют изменить гидраны. Они хотят, чтобы ФТУ способствовало выполнению их требований; они желают получить больше прав… и большую поддержку от Тау.
Кенсо хмыкнул:
— После похищения больного ребенка они хотят большей свободы и помощи от нас?
— Такие уже порядком поднадоевшие претензии мы получаем от Совета гидранов практически с самого падения их планеты, — сказал другой джентльмен, незнакомый мне. Он хмурился — здесь или где-нибудь в другом месте.