Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Следует ли это понимать так, что вы готовы принять мое предложение?
Приобняв меня за талию, сьер Белорн потянул меня прочь, явно намереваясь выйти вместе со мной из кругового танца! Как состоявшаяся пара!
Я уперлась каблуками туфель и подумала, что в случае чего буду отмахиваться корзиночкой — зря она у меня, что ли, на сгибе локтя болтается, отчаянно мешая при каждом повороте?
— Ваше предложение огромная часть для меня, монсьер Белор. Но я все время задаюсь вопросом… что в скромной графине из оскудевшего провинциального рода… давно удалившегося от блистательной столицы… могло привлечь вас, держащего в своих руках всю потаенную жизнь Овернии? Привлечь настолько, что вы стали соперником собственному сыну? — я вложила свои ладони в его, и мы принялись неторопливо вращаться, пристально глядя друг другу в лицо. — Уж не наша ли провинциальность и удаленность?
— Что вы имеете в виду, графиня? — напряженно спросил он.
— Что у Редона слишком много проблем, чтоб добавлять к ним еще и столичные интриги. — я присела в реверансе, давая понять, что наш с ним танец закончен.
Белор-старший побледнел, но самообладания не потерял:
— Вы еще пожалеете о своем отказе, сьёретта графиня. Совсем скоро, возможно, даже прямо сейчас. И когда это случиться… — он интимно склонился к самому моему уху.
— Не просить вас о помощи? — вздохнула я.
— Наоборот, кричите погромче. — усмехнулся Белор. — И молите Летящую, чтоб я вас услышал. Но условия тогда будут уже совсем другие. — он круто повернулся на каблуках и пошагал прочь, оставив меня одну среди танцующих.
Меня тут же снова ухватили за талию.
— А вы еще кто? — судорожно вздрогнула сюда я, увидев перед собой совершенно незнакомого сьера.
— За сестрицей присмотреть пришел, больно опасное это дело оказалось — отбор ваш! — с неистребимым акцентом приграничья протянул незнакомый сьер. — Нас еще и выставить пытались, хорошо, предупредил один добрый сьер, чтоб мы не давались! А тут смотрю, такая красотка! — он закрутил меня вокруг себя гораздо быстрее, чем позволяли чинные фигуры танца. — И явно старого козлорога отшила. Дай, думаю, подойду, чем Крадущаяся не шутит, пока Летящая спит! Вдруг и сладится у нас? Я тут неподалеку даже храм один знаю, там женят в любое время дня и ночи, были бы деньги. А деньги есть, не сомневайся, недаром здешние хлыщи на мою сестренку глаз кинули.
— Но вы же меня совсем не знаете! — растерянно пролепетала я.
— Поженимся — познакомимся! Ну что, побежали? — и он слегка потянул меня за руку, предлагая выйти из круга.
На миг мне даже захотелось: рискнуть без оглядки и раздумий, бросить все, и удрать в ночь с совершенно незнакомым сьером. Симпатичным сьером… Я обвела быстрым взглядом зал… Мимо проскользнула пара — лицо сьёретты из столичных было бледным в синеву, на лбу выступили капли пота. Рядом сьер Арно с заговорщицким видом направлял к провинциалке в желтом одного из придворных молодых сьеров… Я опомнилась и отняла руку у своего кавалера:
— Благодарю за предложение, но нет.
Слишком давно я ждала, чтоб вот так все бросить из-за минутного порыва.
— Скучная ты! — фыркнул он и пропал среди танцующих.
— Обзеваешься, какая… — беззвучно, чтоб никто не услышал, шепнула я. Меня все сильнее била нервная дрожь. Ожидание становилось невыносимым.
С другой стороны зала ко мне решительно пробивался барон Мортен… Но появился передо мной вовсе не он, а Черный Вилье! И повел меня мимо обескураженно застывшего барона. Танцевали мы в полнейшем молчании. Лишь перед последней фигурой круга Вилье с некоторым усилием разомкнул губы…
— Виконт Матео Пеленор, конечно же, убил ту сьёретту, что выдавала себя за вас. Но в смерти своей дочери, казначея и зарезанного на охоте главы монетного двора он не повинен.
— А кто? — я вскинула на Вилье глаза одновременно с неприязнью… и надеждой. Надеждой, что он скажет. И что он промолчит — тоже. Странное чувство.
— Полагаю, мы оба догадываемся — кто. — веско обронил он, отпуская мои руки и кланяясь.
— Мастер Вилье, что вы себе позволяете! Нечего лезть в круговой танец, если не собираетесь жениться! — раздался рядом слегка визгливый голос Арно. — Ведите свои расследования в другом месте, а тут не место, и не время!
— Вот именно! Пошел вон отсюда, простолюдин! — рявкнул на Вилье рыжий Поль, схватил меня за руку и рывком втянул меня обратно в танец.
— Сьер Поль, а вы, я так понимаю, из молодого дворянства? — процедила я. — Наследие крестьянских предков, дергавших хреноредьку в огороде, до сих пор чувствуется.
— Мне будет приятно вспоминать твои шутки, милая… — здоровой рукой он притянул меня за талию и прошептал мне в самое ухо. — Когда я вырву твой раздвоенный язычок, чащобная змеища. А графство твое распродам по дешевке, вон, хоть тем же Белорам. Так что если думаешь, что они за тебя вступятся — напрасно. У нашего «крестьянского» семейства найдется, что им предложить в обмен на одну зарвавшуюся графиньку. Придется, конечно, потратиться, так что ты мне всёеее возместишь! Я это к чему… графиня Оливия Редон, выходите за меня замуж! — пафосным тоном провозгласил он, гнусно ухмыльнулся и добавил. — Я бы не предлагал, конечно, если бы те отбросы, которых мы наняли увезти отборных с площади, справились со своей задачей! Ты даже не представляешь, какое мы с друзьями нашли чудесное местечко, чтоб с вами позабавиться! Я бы, конечно, выбрал крошку Маурисию. Но и тебя не обделил.
И он… Он ущипнул меня за бок. Сильно. И больно. Меня. Графиню Редон. На балу во дворце. Как… как какую-нибудь подавальщицу в трактире!
— А там и сами бы умоляли, чтоб на вас хоть кто женился!
Его мерзкий шепот шевелился у меня в ухе словно чащобный жук-мозгоед. Щекотал ядовитыми лапками, проникая внутрь, растекался по всему телу черной гадкой жижей, заставляя чувствовать себя отравленной и испачканной одновременно.
— Но раз с Мортеновской мелкой дрянью не вышло, то и ты сойдешь — да еще на самых что ни на есть законных основаниях! Без папаши с братцем даже веселее будет. Верно, дорогая невеста?
Он, наконец, разжал хватку на моей талии, позволяя отстраниться.
Я посмотрела на расплывшуюся в глумливой ухмылке физиономию и растерянно спросила:
— Поль, вам мозги вышибло? Споткнулись о Крадущуюся и прямиком Летящей об клюв? — внося смятение в двигающиеся вокруг нас пары танцоров я шарахнулась от него на середину круга.
Музыка на галерее еще играла, но скрипки зазвучали вразнобой, а над перилами замелькали любопытные лица музыкантов.
Король напряженно подался вперед в своем