Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я рванулась вперед, отчаянно надеясь добраться до дверей зала. Увернулась от просвистевшего мимо клинка. Пригнулась, когда над головой пролетела ваза. Перепрыгнула упавшее к ногам тело.
— Стой, кому говорю! — Белор ринулся вперед, в падении ухватил меня за подол и распластался на паркете, вцепившись в него обеими руками. — Не уйдешь!
— Уйду! — я отчаянным рывком прянула вперед… распахнула закрытую наемниками дверь.
И пронзительно завизжала.
За дверью стоял виконт Пеленор. Лицо его было словно накрыто красным платком — не сразу я поняла, что оно залито кровью. На губах вскипали алые пузыри, а на груди медленно и страшно расплывалось кровавое пятно.
Вокруг загнанного по самую рукоять клинка.
Эта фигурная рукоять была так близко! Стоило протянуть руку — и я могла бы сомкнуть на ней пальцы. Я взвизгнула и шарахнулась в сторону.
Цепляясь за дверь, виконт Пеленор шагнул в зал. Захрипел, пытаясь что-то сказать…
Длинная дрожь пронзила дворец. Битое стекло на полу стало мерно подпрыгивать, будто в такт шагам великана. И издалека донесся слаженный рев, какой могут издать только тысячи человеческих глоток. Так орет армия на марше. Или приветствующая армию толпа. Ну или сперва армия, а потом толпа — за первым ревом прозвучал второй.
Как падающие льдинки тоненько зазвенели подвески на огромной люстре под потолком. Совсем близко рявкнул пушечный выстрел. И звонким перекатом прогрохотала канонада — бух, бух-бух, бух!
Сражение замерло. Остановились сцепившиеся бойцы. Застыли схлестнувшиеся клинки. Лишь посреди зала сьёретта-кудряшка продолжала упорно и занудно сражаться с туго зашнурованным корсетом. Глаза ее безжизненно глядели в пустоту.
Невесть как покинувший тюрьму виконт шагнул в зал, пошатнулся, сквозь растопыренные пальцы роняя кровавые капли на узор паркета и прохрипел:
— Армия… Лерро… вошла в город… Они все — вальеристы! Вальеро! Герцог Вальеро… вернулся! Убил мою дочь. И канцлера. И… — он отнял от груди ладонь, посмотрел на свои залитые кровью пальцы и закончил. — И меня.
Он перевел на меня взгляд… и его тускнеющие глаза словно вспыхнули. Подрагивающий палец поднялся и уперся мне в грудь, пачкая корсаж кровью.
— Вальеро… она… заодно… — виконт пошатнулся и рухнул, ткнувшись носом в паркет.
— Да ну… Редон и Вальеро? Невозможно! Они же убили ее родителей! — растерянно пробормотал старик-советник.
С балкона в зал влетел юноша в придворных одеждах — глаза его были жутко вытаращены, будто хотели сбежать с бледного, как мел, лица.
— Там… Там… — дрожащим пальцем он тыкал в сторону высокой балконной двери. — Там… армия! А с ними — дуб-побредун! Из Чащи!
Лерро полоснул саблей воздух, стряхивая с клинка капли крови и рассмеялся. Этот тихий смех заставил всех — и врагов и союзников, посмотреть в его сторону. На потемневшие от пота золотые волосы. Парадный белый мундир — с четко выделяющейся россыпью кровавых пятен. Точеные черты красивого лица — и жутковатую улыбку на строгих губах.
— Даже если вы справитесь с нами сейчас… — свистящим шепотом сказал Лерро. — Мои войска будут у дворца самое большее, через четверть часа.
В воцарившейся тишине еще страшнее и громче прозвучал новый пушечный выстрел… и шаги. Топот. Топот множества сапог. Солдат на марше.
— Они идут. — шепотом сказал Лерро и склонил голову к плечу, улыбаясь так томно и страшно, что толпа ледяных мурашек дружно проскакала у меня по спине. И многозначительно добавил. — ОН идет…
Герцог-регент Гардеро издал странный, задушенный звук — будто подавился. По его огромному телу прошла волна дрожи. Он захрипел снова… Схватил за руку дочь, второй рукой вцепился в плечо короля… будто атакующий быкодер выставив голову, и ринулся прямиком в стену позади малого трона. В последнее мгновение, когда казалось, он просто врежется в мрамор, стену прорезала темная щель. Потайная дверь распахнулась и все трое исчезли за ней.
Глава 28. Кто тут регент?
Я самым вульгарным образом, как девчонка из простонародья, подпрыгнула, ухватилась за змеящийся вдоль стены побег… и толкнула его в сторону потайной двери. Зря я, что ли, все недели отбора их своей кровью подкармливала? Послушались, как гончаки хозяйку!
Побег по-змеиному изогнулся… и со всей силы грянулся шипом в дверь, пробивая ту насквозь. Еще удар и еще, и еще и… видимо, наброшенный с той стороны засов слетел, искореженная ударами створка скрипнула и отворилась. Я подхватила юбки и кинулась к двери.
— Стооой! — Белор кинулся мне наперерез…
Мой неведомый незнакомец обхватил его за пояс и швырнул в сторону. И подмигнул мне.
Я кинулась в дверной проем, влетала в узкий коридор тайного хода и пригибаясь, чтоб не стукнуться макушкой о низкий потолок, побежала вперед. Полураспахнутая дверь болталась на сквозняке, я скользнул сквозь нее… и очутилась в проходе, судя по голым стенам — для слуг. Сейчас совершенно пустом — вся дворцовая прислуга наверняка попряталась. И я не могу их за это винить, я бы и сама предпочла забиться куда-нибудь подальше, лучше всего — прямиком в Чащу. Видит Летящая, там безопаснее. Жаль, что мне нельзя.
— Нет! Нет-нет-нет, пустиииии! — за поворотом раздался пронзительный вопль, полный вовсе не страхом, а скорее яростью.
— Я тебя спасаю! — пророкотал бас герцога Гардеро.
— Так не спасайте! — выкрикнула Анаис и требовательно добавила. — Сделай же что-нибудь! Останови его!
Раздался глухой звук удара.
— Эк! — сдавленно булькнул герцог.
— Простите, опекун… — раздался растерянный и одновременно словно бы восторженный голос короля. — Я так давно мечтал это сделать.
— Что встал, бежим!
Послышался частый топот ног и из-за угла, держась за руки, выскочили герцогесса и король Андреас… и вихрем пронеслись мимо! Только юбки Анаис плеснули. Не знаю, заметили они меня или нет, но им было все равно — оба нырнули за портьеру и помчались по тайному ходу обратно в бальный зал.
— Лерро! Сьер Лерро! — вдалеке выкрикнула Анаис. — Камилла! — отчаянно звал король.
— Однако… — слегка растерянно пробормотала я. — Как интересно получилось…
Там, где остался герцог Гардеро, послышалась возня, глухой стон, и тяжеловесные, явно заплетающиеся шаги…
— Стойте! Куда вы? Крадущейся в когти этого мальчишку, будто скакун копытом лягнул! Он мне за это еще поплатится! Вернитесь сейчас же, вы, оба!
Шаги приближались, будто герцог Гардеро собирался догнать беглецов… Я уже намеревалась нырнуть за портьеру…
От нового пушечного выстрела, совсем близко дрогнули стены дворца.
Герцог грязно выругался, повернулся и подволакивая ногу, поспешил прочь:
— Мерзавцы! Негодяи! Я ради них… А они… Выдумали тоже — не слушаться! И кто? Родная дочь! Ничего… вы у меня быстро пожалеете!
Я выглянула из-за угла — он погрозил кулаком вслед