Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И вот в этот драматичный момент, когда уже Юлия отчаялась совсем и в растерянности не знала, как жить дальше - объявилась сестра Светлана. Будучи в курсе навалившихся на Юлию семейных неурядиц, и желая помочь сестре, она предложила Юлии поехать в Италию поработать сиделкой.
Благо, сейчас для этого самый подходящий момент: знакомому итальянцу с больным сердцем требуется медицинская сестра для ухода за собой, любимым. Вот где как раз и пригодится удостоверение Юлии об окончании ею в своё время курсов медицинских сестёр.
Глава 4
Юлия была ошарашена, и это вполне понятно. У неё никогда и мысли даже не возникало, чтобы поехать жить и работать за границу. Сестра, проработавшая сиделкой в Италии больше пяти лет, успокоила Юлию и пообещала, что будет всячески помогать ей на чужбине, сама встретит в Неаполе и сведёт с работодателем - пожилым итальянцем по имени Антонио.
Слова родной сестры возымели действие: Юлия успокоилась и с настроением засобиралась в дальнюю дорогу, время от времени теребя сестру расспросами об особенностях итальянской жизни.
Светлана терпеливо учила Юлию, с чем той придётся столкнуться в Италии и как следует вести себя в той или иной ситуации. Рассказывая, какую линию поведения следует избрать по отношению к Антонио, сестра заметила, что помимо ухода за пожилым итальянцем, Юлии предстоит также стать и его "кампанией". Причём слово это Светлана произнесла с ударением на предпоследнем слоге.
На вопрос Юлии, что означает загадочное слово, Светлана пустилась в длинные рассуждения. Из выданной сестрой тирады Юлия с ужасом для себя поняла, что под указанным мудрёным словцом подразумевается не что иное, как самое что ни на есть банальное сожительство.
Вот это да! Это что же такое - она обязана не только присматривать за стариком, но и должна принимать его ухаживания, делить с ним постель?! От сестры Юлия уже знала, что Антонио недавно исполнилось шестьдесят шесть лет. Получается, разница в возрасте между ней и стариком составляет ни много, ни мало, аж целых двадцать один год!
Ужаснувшись самой мысли о близости с таким старцем, Юлия тут же высказала в лицо Светлане, что ей противна сама идея секса с престарелым человеком. А посему она категорически отказывается от поездки в Италию.
Сестра молча выслушала Юлию, выдержала театральную паузу, а затем почему-то официально, но с весьма мудрым видом изрекла следующее. Во-первых, не факт, что Антонио в силу своего почтенного возраста и имеющихся у него серьёзных проблем со здоровьем сохранил до настоящего времени кондиции полноценного мужчины. А во-вторых, никто и не думает принуждать Юлию спать со стариком, поскольку интимная связь возможна лишь по обоюдному согласию сторон. Это закон, и так принято в Италии.
И вообще, если уж на то пошло - чем чёрт не шутит: вот возьмёт Юлия, да и влюбится в почтенного, достойного во всех отношениях дедушку Тото?! И пусть сестрёнка не смеётся - такое случается между итальянскими работодателями и их сиделками; притом, союзы эти не такая уж и редкость.
Слова сестры не только охладили Юлию, но и даже в какой-то мере убедили её в том, что действующий в Италии институт "компании" не такой уж и страшный, как это может показаться на первый взгляд. Сказать по правде, Юлия и сама считала маловероятным, что её будет домогаться порядком изношенный, утомлённый жизнью мужчина с больным сердцем. А потому, она очень надеялась, секса между ними не будет, что никак не помешает ей уважительно относиться к старику, составлять ему компанию для походов в кино, театр, в поездках по стране, а также всячески поддерживать морально. После этих рассуждений Юлия успокоилась и болезненную тему секса со стариком закрыла для себя окончательно.
Юлия продолжила сборы в дорогу. Она обратилась в одну из московских фирм за помощью в оформлении загранпаспорта и Шенгенской визы. В назначенный день явилась в офис за вожделенными документами, однако миловидная сотрудница огорошила Юлию известием, что ей отказано в визе. Поэтому придётся заново собирать пакет документов на визу и платить государственную пошлину. Так Юлии пришлось оплачивать услуги дважды: она не знала, что в фирме подобный фокус неизменно проделывали, и весьма успешно, с впервые обратившимися к ним за услугой гражданами.
Томительно тянулись дни - наконец Юлии выдали визу сроком на тридцать дней для отдыха в Греции. На бумаге маршрут её поездки выглядел так: на автобусе она едет из Москвы в Неаполь, а оттуда уже до Брендези - морского порта на юге Италии, где пересаживается на теплоход и следует на нём в Грецию, до конечного пункта Салоники.
На самом деле Юлии предстояло добраться до Неаполя, там её должна будет встретить сестра. В это же время в Неаполь приедет и Антонио, который заберёт Юлию и вернётся вместе с ней в свой город Сандрию. В этом славном городишке Юлия будет нелегально жить и работать в доме у Антонио - уповая на то, что в один прекрасный день ей, наконец, улыбнётся счастье, и она успешно легализуется в солнечной и гостеприимной Италии.
Когда автобус выехал из Москвы и взял курс на далёкий Неаполь, Юлия первым делом оглядела попутчиков и заметила, что среди пассажиров нет ни одного мужчины. Данное обстоятельство Юлию нисколько не удивило: уж она-то хорошо знала, что в России кормильцами семей, зарабатывающими деньги за границей, в абсолютном своём большинстве являются женщины. Поработав долгие годы "челноком", она прекрасно помнила, как с другими женщинами ездили за рубеж за товаром, опасаясь за сохранность спрятанных на теле поясов-кошельков, как закупали там вещи и затем охраняли, как перетаскивали тяжёлые тюки на себе и перевозили их на разных видах транспорта. Вся эта тяжёлая работа ложилась исключительно на плечи женщин, среди "челноков" мужчин было считанные единицы.
Несмотря на то, что всем предстояло ехать вместе