Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Смерть обходит меня по кругу, кончики крыльев волочатся по земле. Одно из них внешним краем задевает мою руку, и от этого прикосновения я покрываюсь мурашками.
– Так кто ты? – спрашивает он.
– Ты уже задавал этот вопрос. – Я враждебно наблюдаю за ним, когда, описав круг, он останавливается прямо передо мной.
Вдалеке от нас снова ударяет молния, и я опять вижу, как вместо его фигуры проступает скелет.
Это так зловеще, что я вздрагиваю.
– Я должен был одной своей волей убить тебя, – задумчиво говорит он, не обращая внимания на мою реакцию, – но не убил. Мое прикосновение должно было вырвать душу из твоей груди, но не вырвало. Остается одно. – В его древних глазах… печаль?
Всадник движется ошеломительно быстро. Он сдавливает ладонями мою голову и одним неуловимым движением…
Щелк.
______
Я непонимающе моргаю. Надо мной темное небо.
Где я?
Краем глаза замечаю движение какой-то тени и резко перекатываюсь – чтобы оказаться лицом к лицу со Смертью.
Судорожно втянув воздух, я вижу его на коленях рядом со мной, длинные крылья сложены на земле позади него.
– Ты действительно не можешь умереть. – В этих словах слышится нечто вроде затаенного благоговения.
При звуке его голоса меня подбрасывает. Я вспоминаю свои последние секунды.
– Что ты со мной сделал? – воинственно спрашиваю я, садясь, хотя и так уже знаю ответ. Трогаю шею, припоминая вспышку боли.
Смерть нависает надо мной.
– То единственное, для чего я создан, смертная.
Убил.
Всадник продолжает смотреть на меня в упор, и есть в этом взгляде что-то такое, от чего у меня мурашки бегут по коже. Или, может, в этом виновата мертвая тишина, которая, кажется, следует за ним по пятам. Или, знаете ли, тот факт, что он недавно меня прикончил – возможно, из-за этого мне сейчас не по себе.
Я снова со свистом втягиваю воздух, и вот тут-то у меня сносит крышу. Меня охватывают гнев и ярость, тоска и все прочие скверные эмоции, которые не оставляли меня в последние месяцы, сводя с ума.
Вспомни о своей цели. Вспомни. О своей. Цели.
С прерывистым вздохом я отгоняю зарождающуюся панику. Неважно, что2 Смерть только что сделал со мной, – я долго его искала и не хочу упускать этот шанс. Не могу.
– Перестань убивать, – хриплю я.
Длительное молчание.
– Я не могу, – отвечает он наконец.
– Пожалуйста, – прошу я, – не заставляй еще кого-то пройти через то, через что прошла я.
Это трудно, чудовищно трудно – умолять того, кто убил моих родных и друзей. И только что пытался убить меня.
Чувствую на себе мрачный взгляд всадника. В конце концов он встает и отходит.
– Оставь это, Лазария.
Звук моего имени заставляет вздрогнуть.
– Я то, что я есть, и никакие умильные мольбы не могут этого изменить. – Повернувшись ко мне спиной, он возвращается к коню.
Я гляжу ему вслед.
– Что это, неужели Смерть бежит от меня? Значит, не такой уж ты всемогущий? – окликаю его, не скрывая издевки.
Он останавливается.
– Ну и вали тогда. Уходи. И учти, я снова тебя выслежу, – кричу я. – А когда найду, я отыщу способ тебя остановить.
Он смеется и снова оглядывается.
– Я один из того немногого, что нельзя остановить, Лазария. Тем не менее мне будет интересно посмотреть на твои попытки.
Я решаю, что на этом разговор окончен, но нет, он возвращается, снова подходит ближе, молчит, а потом опять опускается рядом со мной на колени.
Сдвинув брови, я отползаю от него.
– Что ты задумал?
Его глаза поблескивают в темноте.
– Начать первым.
И тут, второй раз за день, этот засранец протягивает руки и ломает мою шею.
Смерть
Лазария, обмякнув, повисает на моих руках, и я бережно опускаю ее на землю.
Я заставил ее ненавидеть себя.
Я пытаюсь порадоваться – это к лучшему, мне необходимо остановить это грандиозное препятствие, буквально поставленное на моем пути. Если она меня возненавидит, это все упростит.
Но стоя на коленях рядом с ней, я не чувствую удовлетворения, только отвратительную грусть, как будто я совершил ошибку. Моя низменная природа по-прежнему бушует во мне, требуя, чтобы я бросил Лазарию на коня и увез с собой. Я ожидал этого порыва с того мгновения, как увидел ее снова, и потому мне легче противиться тяге.
Я смотрю на ее неподвижное тело. В этой оболочке из крови и костей заключена ее сущность. Даже сейчас я чувствую ее душу, трепещущую в безжизненном теле, запертую внутри, как птица в клетке. Кажется, это так просто – простереть к ней руку и отпустить эту душу на свободу.
Но нет.
По сути, это единственное, чего я не смог сделать. Еще более странно, что, хотя я и чувствую ее душу, она не воспринимается как моя. Каждое человеческое существо, кроме нее, связано со мною теснейшим образом. С этой женщиной иначе: стоит ей скрыться с моих глаз, и она словно исчезает с Земли. И это, кажется, сведет меня с ума.
Я опускаю голову и вздыхаю.
Мне предстоит освободить еще много, много душ. Она отвлекает меня.
Надеюсь, после сегодняшнего она оставит меня в покое.
Я хмурюсь. Эта мысль не доставляет мне удовольствия.
Я знаю, она послана мне как вызов. Все мои братья получили такие же, и ни один не выдержал испытания, даже Голод. Впрочем, он каким-то образом умудрился провалить свое дело, не считая, что человечество заслуживает шанса.
Махнув рукой, я бросаю на Лазарию еще один взгляд, чувствуя, как ускоряется мое, всегда ровное, сердцебиение. Луна сейчас как раз светит достаточно ярко, чтобы можно было рассмотреть черты девушки. Я задерживаюсь на ресницах, которые будто целуют щеки, перевожу взгляд на губы. Меня охватывает странное желание вернуть ее к жизни, чтобы она могла потянуться ко мне и прижаться своим ртом к моему, – просто чтобы посмотреть, как совпадут их очертания.
При мысли об этом я вздрагиваю.
Я видел миллиарды людей со всевозможными вариациями наружности. Ни одно из этих существ меня не тронуло.
Но она трогает меня. Эта женщина, чью душу я не могу забрать и чьей жизни я не знаю. Эта женщина, чье лицо должно слиться для меня со всеми прочими лицами, какие я когда-либо видел. Вместо этого она надолго застывает перед моим мысленным взором, зачаровывает меня, подобно некоему духу.
Лазария…
Сколько раз это проклятое имя всплывало в моей памяти после того, как она в первый раз назвала его.
У этого человеческого существа нет ангельского слова, но оно ей и