Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Это правда, что бедный парень психически не совсем здоров? – Она протянула ему газету.
– Должно быть, так оно и есть, – ответил он, садясь. – Газеты, как всегда, пытаются вытащить на свет божий все подробности. Этим они только пугают население.
– Но он ведь не опасен?
Террелл прищелкнул языком:
– Все-таки у него был поврежден мозг.
Дочитав столбец до конца, он отложил газету и принялся за еду. Зазвонил телефон.
– Шеф, говорит Джо. – Голос Беглера звучал взволнованно. – Неприятности в Оюсе. Только что сообщили об убийстве.
Террелл потер лоб. Убийство! Вот уже больше восьми месяцев у них такого не было.
– Подробности, Джо?..
– Владелец «Парк-мотеля» сообщил, что в одной из его комнат лежит женщина. Зверское убийство.
– О'кей. Заезжай за мной. Есть новости о Бурнетте?
– Его все еще ищут.
Беглера, казалось, уже не интересовало дело Бурнетта. Убийство было куда более важным событием.
– Люди уже готовы. Самое большее через десять минут мы будем у вас.
Террелл повесил трубку и вернулся к столу. Он сообщил Каролине об убийстве, но та не пожелала слушать. Ей хотелось узнать что-нибудь о Бурнетте.
– Он до сих пор не найден, – с раздражением ответил Террелл. – По-моему, он уехал далеко от того места, где бросил машину, иначе это просто трудно объяснить. Вероятно, у него помутился рассудок и он уехал куда-то без определенной цели.
Через восемь минут к бунгало Террелла подъехали две полицейские машины, но не успел он накинуть куртку, как зазвонил телефон.
– Говорит Уильяме, шеф. Мы нашли Бурнетта на Северном прибрежном шоссе. Сейчас он у нас в машине. Что нам с ним делать?
Беглер уже стоял у дверей, всем своим видом выказывая нетерпение. Террелл коротко спросил:
– Как он себя чувствует?
– По виду он какой-то удрученный. Не имеет ни малейшего понятия, как он здесь очутился.
– Оставайтесь там, где находитесь, – ответил Террелл. – Я вам еще позвоню.
Он тотчас же набрал номер отеля «Спэниш Бэй» и, ожидая соединения, сказал Беглеру:
– Наконец-то нашли Бурнетта. Я с этим сейчас быстро разделаюсь. А ты поезжай в «Парк-мотель». Я скоро буду.
Беглер кивнул и пошел по дорожке сада к машине.
– Мистер Треверс? С вами говорит Террелл. Мы нашли мистера Бурнетта. Он на вид довольно удручен. В настоящий момент он находится в полицейской машине на Северном прибрежном шоссе, милях в тридцати от вашего отеля. Я бы не советовал вам привозить его в отель, где его дожидаются репортеры. Будет лучше, если мои сотрудники доставят его в санаторий доктора Густава. Вы и миссис Бурнетт сможете там с ним встретиться. Как вы на это смотрите?
– Согласен с вами, – ответил Треверс. – Мы сейчас выезжаем.
– Через час он будет там, – сказал капитан.
Он перезвонил Уильямсу. Проинструктировав его и быстро рассказав жене о случившемся, капитан Террелл сел в машину и поехал в Оюс в «Парк-мотель».Оюс находился на главном шоссе номер 4, и в прошлые времена там был рынок для индейцев. В переводе «Оюс» означает «пышный» из-за растительности, окружавшей это маленькое местечко.
«Парк-мотель» стоял на ответвлении от шоссе, идущем в сторону Майами. Это было второразрядное заведение из сорока деревянных домиков, плавательного бассейна, магазина самообслуживания, площадки для детских игр и четырехугольного клочка земли, на котором гости могли танцевать под оглушительную музыку, гремевшую из громкоговорителей, подвешенных на деревьях.
Террелл явился через пять минут после прибытия туда его сотрудников. Фред Хесс, возглавлявший отдел по расследованию убийств, сообщил, что Беглер с владельцем мотеля находится в конторе. Террелл направился по заросшей травой дорожке. Душная маленькая контора разделялась на две части стойкой, на которой лежали регистрационная книга и множество шариковых ручек. Кроме того, на ней красовались телефон и пепельница, полная окурков. По другую сторону стояли стол и три стула.
На одном сидел Беглер с дешевой сигаретой в зубах, рядом с ним высокий, худой мужчина лет пятидесяти, с густыми седыми волосами пепельного цвета и желтоватой кожей. Лицо у него было маленькое, нос острый и длинный. Серый, грязный костюм из хлопка был широк для его тощей фигуры.
– Это Хенекей, – представил его Беглер и встал. – О'кей, Хенекей. Теперь расскажи нам все с самого начала.
Террелл сел на стул рядом с Беглером.
– Как я уже сказал сержанту, – начал Хенекей, – в семь тридцать утра я подошел к ее двери, постучался, а когда она не ответила, нажал на ручку и вошел. – Он скривил лицо. – После этого я сразу же позвонил в полицию.
– Как ее имя?
– Она записалась как Сью Парнелли из Майами. Прибыла вчера вечером около восьми и намеревалась пробыть здесь только одну ночь.
– А вы видели ее раньше?
Хенекей помедлил долю секунды, потом отрицательно покачал головой:
– Нет, не помню. Конечно, летом, в сезон, сюда приезжает множество людей… Нет, думаю, что я ее все-таки не видел раньше.
– Были ли у нее какие-нибудь посетители?
– Этого я не могу вам сказать. Я сижу здесь с семи тридцати утра и до полуночи. А потом я закрываю контору и ложусь спать. Что делается в домиках, я не слышу и не вижу.
– Пойдем посмотрим на нее. – Террелл поднялся.
– Домик номер 24, – сказал Хенекей и положил ключ на стол. – Если вы ничего не имеете против, то я с вами не пойду. Я уже один раз ее видел, и с меня достаточно.
– Хорошо, – ответил капитан.
Беглер взял ключ, и оба полицейских вышли из конторы и направились к двойному ряду деревянных домиков. Любопытные туристы хотели было присоединиться, но им этого не разрешили. За Терреллом и Беглером проследовали сотрудники отдела по расследованию убийств и фотограф. Они подошли к домику номер 24, и Беглер открыл дверь.
– Подождите, – сказал Террелл сопровождавшим.
Он и Беглер вошли в домик, обстановка которого состояла из двуспальной кровати и двух шезлонгов, платяного шкафа, потертого ковра и телевизора. Оба поморщились: в нос им ударил тошнотворный запах.
Бросив взгляд на кровать, Беглер поспешил открыть окно. Террелл сдвинул шляпу на затылок и склонился над голым телом, лежавшим поперек кровати.
Сью Парнелли была очаровательной блондинкой лет восемнадцати.
«Похоже, она тратила много денег на свою внешность, – подумал Террелл, глядя на свеженаманикюренные ногти на руках и ногах и на эффектно уложенные волосы. – И любила солнечные ванны – все тело покрыто золотистым загаром».
Убийца, вероятно, с дикой злобой набросился на нее. На верхней части тела были четыре ножевые раны, а нижняя часть живота совершенно искромсана.