Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Это еще один подарок для тебя, – произнес Шелдон. – Помнишь, мы нашли ее в заброшенном шотландском замке? Это та самая кровать, ее отреставрировали, и она стала лучше прежней.
– Спасибо, – поблагодарила девушка. – Покажи остальное.
Через полчаса, закончив осмотр, они вернулись в каминный зал.
– Спасибо тебе, любимый, – сказала Эльза, – ты действительно осуществил мою самую заветную мечту детства.
Она умерла рано утром: открыла глаза, поздоровалась взглядом с первыми лучами восходящего солнца, без слов попрощалась с Крисом и снова закрыла их, уже навсегда.
Эльзу Шелдон похоронили во дворе замка. Рядом с ее могилой Крис посадил так любимый ею красный канадский клен. Несколько дней он провел у могилы жены, не отходя от нее ни на шаг, а потом исчез навсегда.
Как говорят старожилы, после смерти жены Криса Шелдона действительно никто и никогда больше не видел – он уехал из страны. Ходили слухи, что он отправился в составе английских колониальных войск завоевывать какие-то новые земли и там сразу погиб. Видимо, после ухода любимой, жизнь потеряла для него всякий смысл, и он поспешил расстаться с нею любым способом.
– Вот такая грустная история связана с этим замком, – закончил свой рассказ Генри.
– Но кто теперь-то в нем живет? – спросил у отца Том.
– Этого я не знаю, – ответил тот, – видимо, какие-то потомки из семейства Шелдонов. Отец Криса после смерти сына передал замок во владение кому-то из родственников. Наверное, с тех пор он так и передается по наследству в этой семье.
Несмотря на открывающиеся за окнами машины новые красоты, все ехали задумчиво и молча – размышляли над рассказом Генри и вспоминали увиденный замок.
…Поездка к озеру оказалась вполне удачной – оно было очень живописным. Расположенное в долине между гор, в солнечную погоду оно напоминало чистую стеклянную линзу, разбрасывающую в разные стороны свет со своей поверхности. Лучи пронизывали хвою раскидистых ветвей сосен и елей, растущих на берегах озера, отчего они становились почти прозрачными и невесомыми. Огромные каменные глыбы, как будто специально разбросанные у воды чьей-то исполинской рукой, разноцветье горных трав и цветов, проросших в трещинах окружающих озеро скал, украшали его берега.
Искупаться не удалось – вода оказалась чересчур холодной, – зато на озере была лодочная станция, и Том и Ронни смогли вдоволь поупражняться в гребле и насмотреться на красоты обрамляющих озеро гор с поверхности воды.
Задерживаться на ночь в этих местах Томпсоны не стали и, пообедав на берегу, не спеша выдвинулись к дому. На обратном пути, проезжая по той же дороге, Генри снова ненадолго остановился неподалеку от замка, но в другом месте, чтобы рассмотреть его еще раз, с иного ракурса. Теперь они видели крепость со стороны, противоположной центральным воротам. И снова семья была поражена открывшимся видом. Величественное строение всех просто завораживало.
– Какой красивый у нас флаг, – сказала Стефи, глядя на развевающееся на шпиле одной из замковых башен бело-красное полотнище.
– А почему на нем изображен кленовый лист? – спросила она.
– А ну-ка расскажите сестре, чему вас учили, – обратился отец к сыновьям.
– Канада – родина самого большого количества кленов в мире, – наперебой затараторили братья. – Но самое ценное в нашей стране дерево – это сахарный клен. Тот самый, из которого делают твой, Стефи, любимый кленовый сироп. Лист на флаге страны как раз является символом этого нашего достояния.
– Правда, есть одна особенность: лист сахарного клена на самом деле имеет двадцать три угла, а лист на флаге Канады – только одиннадцать. Это сделано потому, что, когда на флаге был изображен лист с двадцатью тремя углами, ветер, раздувая полотнище, превращал красный кленовый лист в обыкновенное красное пятно, и он становился неразличим.
– Вот поэтому у Канады такой флаг, – закончили братья.
– Молодцы, – похвалил мальчишек Генри. – А теперь рассаживайтесь по местам. Пора ехать. Скоро стемнеет, а значит, и похолодает.
Wonders will never cease.
Чудеса никогда не прекратятся.
Обратный путь прошел без происшествий, и на закате, еще до наступления темноты, автомобиль въехал в город. До дома оставалось 15–20 минут езды, и Элизабет предложила заехать по пути в местный костел, где как раз начиналась вечерняя служба. Семья Томпсонов зашла в храм перед самым началом и расположилась на крайних от выхода сиденьях. Воцарилась тишина, и внимание всех теперь было обращено на читающего молитву проповедника.
Одна только Стефания никак не могла сосредоточиться на молитве. Девочка была погружена в свои мысли – перед ней до сих пор стоял образ таинственного и величественного замка, который она сегодня увидела.
Стефи была совсем маленькой и еще не знала тех проблем и бед, о разрешении которых обращало свои мольбы к Богу большинство взрослых людей в храме. Но шла служба, и она тоже стала молиться Божьей Матери, преподобной Деве Марии. Девочка закрыла глаза, сложила вместе ладошки, подняла голову к куполу храма и стала просить Деву Марию о том, чего сейчас ей хотелось больше всего на свете. А больше всего ей хотелось оказаться внутри того самого старинного замка, около которого они сегодня дважды останавливались. Это стало ее самым заветным желанием.
Ее обращение к Богу было простым и наивным, чистым и лаконичным. Она молча произносила свою просьбу еще и еще раз, как вдруг перед ней резко всколыхнулся ввысь огонь. Он исходил от свечей, стоящих у колонны на засыпанном песком подносе. Пламя взметнулось вверх и было размером с саму восковую свечу. Огонь осветил лица стоящих вблизи прихожан, резко вспыхнул и вернулся в первоначальное состояние, распустив в стороны темные дымные нити.
Можно было подумать, что это знак свыше и просьба девочки услышана, но, с другой стороны, это можно было расценить и как предупреждение – обращаться с такими глупыми мольбами к Богу совершенно неправильно. А возможно, это был просто сквозняк, вызвавший движение воздуха из-за неприкрытой входной двери.