litbaza книги онлайнНаучная фантастикаМиа: Тьма над Горным краем – 2 - Виктория Цветкова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 92
Перейти на страницу:
с супругой. — Что, новый приступ?

Королева не отвечала, глядя на мужа затуманенным слезами взором. Он положил руку ей на грудь — туда, где, по моим предположениям, находится сердце. Я отошла к стене, уступая целителям место у ложа королевы. Алард о чем-то шептался с древним эльфом, у обоих мужчин были строгие и озабоченные лица. Мне стало очень страшно, но я не позволила себе раскиснуть.

Через несколько минут королева пошевелилась.

— Не надо, Рик. Ты отдаешь слишком много сил, а они тебе нужнее, — прошептала Иоланта, накрывая его руку своей. В ее голосе даже прорезались обычные властные нотки.

Рик усмехнулся и убрал руку. Взгляд его небесно-голубых глаз встретился с моим, испуганным.

— Все хорошо, Миарет.

Все посмотрели на меня. Я смутилась и опустила глаза.

Лорд энн’Невеллиор невесело вздохнул и, подойдя ко мне, заставил сесть: — Боюсь, сьерра Миарет, что покинув нас, вы будете месяц отходить от всех этих треволнений.

У меня в этом не было никаких сомнений. Поскорей бы уже оказаться в нашей с Анджиной комнате в насквозь прокопченном универе. С друзьями. Только вот как оставить Рика? А вдруг еще одно покушение, а щита моего фамильяра не окажется рядом? Я с тревогой взглянула на дядю. Тот словно прочитал мои мысли, улыбнулся и подмигнул.

Изящные узкие ладони целителя коснулись моего лба, и волны живительной прохлады прокатились по телу. На душе стало спокойно, все тревоги и сомнения куда-то улетучились.

Через минуту королевский целитель закончил вливать в меня магию и погладил по голове.

— Я пришлю вам на ночь настойку, сьерра Миарет. — Я не удержалась и сморщила нос при слове «настойка». — Не волнуйтесь, дорогая, на этот раз она не из слизи боргов.

Значит, в прошлый раз я верно угадала? А притворялся оскорбленным! Все-таки этот лорд не правильный эльф.

— Остался час до полночи. Через полчаса нас ждут в зале, — объявил Рик.

* * *

Вскоре королева совершенно оправилась от приступа своей странной, похожей на проклятие, болезни и вновь заняла место на троне. Она жаждала подробностей и с пристрастием расспросила Роэнна о покушении. Пока мы с Сеттом танцевали (на сей раз герцог вел себя почти прилично), принц расписал ей все в красках, да еще меня представил чуть ли не героиней. А между тем, моя роль в этом происшествии была пассивной, и сводилась скорее к предчувствию опасности, чем к ее предотвращению.

Когда мы вернулись к тронному возвышению, королева поднялась нам навстречу.

— Дети мои, вы так много сделали для меня сегодня. Особенно ты, милая Миарет.

В прекрасных эльфийских глазах ее величества плескалось столько боли и тревоги. Ее голос дрожал, как и губы, когда она поцеловала меня в лоб.

На возвышение поднялся Рик, музыка смолкла, все замерли в ожидании.

— Дорогие подданные, встречайте новый 5099 год эпохи мира, пусть он будет удачным и счастливым для Ильса и всех народов. Светлых вам лет и процветания!

Выполнив обязательную часть, он поцеловал королеву Иоланту, а та обняла его за шею.

Как повезло Рику и Иоланте, что они встретили друг друга. Моя мать, похоже, оказалась в этой любви третьим лишним. Интересно, суждено ли мне испытать настоящую любовь? Хм, прежде чем мечтать о таком, стоит задать себе вопрос: хочу ли я этого на самом деле? Это прекрасное чувство, которое смягчает самые чёрствые сердца. Я знаю, что это так. Взять хотя бы моего отца: как он тает, когда смотрит на Доретт и сына. Любовь делает его почти человеком. С другой стороны, ни одно чувство не причиняет столько боли сердцу, если любовь не встретит взаимности. Мне вспомнилось мое давнее видение, навеянное горной фиалкой.

«Мои любимые!» — прозвучал в ушах мой собственный голос. Часовой артефакт на дворцовой башне хрустальным перезвоном возвестил о наступлении полуночи и нового года.

Тишина в зале взорвалась звоном бокалов — придворные поздравляли друг друга, желая, по обычаю, долгих светлых лет. Снаружи послышались первые залпы праздничного фейерверка, который традиционно устраивали в королевском замке в Новогодье. В высоких арочных окнах замелькали красные и фиолетовые искры. Все устремились к выходам на террасу, зал пустел. Лишь редкие пары предпочли остаться внутри и смотреть на красочное представление из окон. Свет приглушили, и зал погрузился в таинственный полумрак.

Мне не хотелось на террасу и я осталась возле опустевшего трона. Смотреть на полет шутих и петард не было настроения. Этот долгий день и без того переполнил меня впечатлениями.

Я так глубоко задумалась, что чуть не уронила бокал, когда он вдруг звонко зазвенел — принц Роэнн и герцог Сетт (сия парочка достала меня за этот вечер!) решили чокнуться со мной одновременно, с двух сторон. Я скоро икать от них начну!

— Замечталась о будущем, Миарет? Не сомневайся, оно будет счастливым! — пообещал герцог, сверкнув веселой улыбкой.

Молодые люди залпом осушили свои бокалы и поставили их на низкий столик у трона.

— Откуда такая уверенность, ваша светлость? — насмешливо спросила я. — Может, некроманты славятся точными прорицаниями?

Сетт расхохотался, явно получая удовольствие от назревающего спора.

— Нет, но свои обещания я всегда выполняю, поверь. Если сказал «откушу острый язычок», так и будет!

— Хм. Надеюсь, этого ни с кем не случится.

— Посмотрим на твое поведение.

Рада больше тебя не увидеть, дорогая светлость! Так что смотреть ты будешь на кого-то другого. Да вот хотя бы на своего кузена, который нагло пялится в этот момент в мое декольте. Что он там нашел интересного? От его взгляда я почувствовала себя голой, а щекам стало горячо.

Сетт наклонился к моему уху и прошептал:

— Ты так мило краснеешь от одних только взглядов, малявочка. — Его теплое дыхание коснулось моей шеи и отозвалось россыпью щекотных мурашек. Сетт забрал у меня бокал и отставил на столик. Я отодвинулась от нахала подальше, на всякий случай.

А взгляд принца наконец оторвался от глубокого декольте.

— Все-таки роза здесь к месту.

Он протянул руку, и я тупо уставилась на прелестный полураспустившийся бутон. Удивлено переводила взгляд то на принца, то на белый цветок, и не понимала, чего он от меня хочет. Дарит розу, что ли?

Сетт молниеносным движением вдруг захватил одной рукой оба моих запястья. Я попыталась вырваться — не получилось. Больно не было, но не могла отойти или поднять руки. А еще только сейчас я заметила, что в этой части зала мы одни.

— Что вы делаете? — пролепетала я испуганно и вздрогнула, когда прохладные пальцы Роэнна слегка задели кожу в ложбинке.

Нежные белые лепестки в низком вырезе моего платья

1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 92
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?