Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Полагаю, тебе не нужна дополнительная мотивация для убийства Реджио, Фэллон, но да, пока ты не оборвешь его род, твоя мама не вернет себе человеческий облик.
«Фока!» Половина теней Лора подлетает ко мне, другая остается возле Кахола, чьи широко раскрытые глаза остекленели. Очевидно, мысленно он в другом месте. Вероятно, в океане. Или в прошлом.
Я касаюсь его твердой руки; она дрожит, как гонг, по которому ударили.
– Мериам ведь может не накладывать чары, завершающие превращение?
– Нет, – говорит Бронвен. – Мериам хоть и могущественная ведьма, но магия, дарующая людям или животным силу перевоплощаться… только Котел и его хранитель способны на подобное.
Если переход вообще возможен, – слышу я Лора и вглядываюсь в его тьму в поисках золотых искорок, однако он расщеплен на слишком много частей для того, чтобы они могли проявиться.
– Ты знала, Бронвен? – Голос отца, и без того хриплый, звучит как будто еще грубее.
– Нет, Кахол. Клянусь, не знала.
Я оглядываюсь на провидицу, которая сжимает руку своей пары.
– Ладно, Котел в ярости и не принимает посетителей, но, может, он сделает исключение для моей матери? – говорю я и пожимаю плечами. – В конце концов, она сварганила для него разрушительницу проклятий.
В голубых глазах Юстуса мелькают искры.
– Поскольку барьер – дело рук Мериам, в Шаббе не попадет никто, в ком течет ее кровь, пока не сотрут руну.
Я сильно хмурюсь: я отчетливо помню, как Бронвен предложила…
– Вы советовали нам с Лором отправиться на Шаббе, чтобы снять его проклятие. – Я вижу, как дергается ее тонкая шея, и замечаю крошечный шажок, который делает ее ближе к Киэну. – Зачем предлагать что-то невозможное?
– Потому что я пыталась защитить своего короля, Фэллон. На Шаббе он был бы в безопасности. Ему не пришлось бы прятаться. Он бы не потерял одного из своих воронов в месте, недоступном всем нам.
Должно быть, Лор ее отчитывает: из белесых глаз вытекают влажные бусинки и скатываются по изуродованным щекам. Неужели слезы? Вот уж не думала, что Бронвен способна горевать.
– Это была моя идея, Лор. – Киэн прижимает Бронвен к своему гораздо более крупному телу и кладет подбородок на наросты, темнеющие на ее голове. – Вымещай свою злость на мне.
Знаю, у Бронвен благие намерения. В конце концов, я тоже хотела отправить Лора на Шаббе ради его же безопасности. Тем не менее мне также хотелось бы, чтобы она перестала вмешиваться. По крайней мере, не так грубо.
Впрочем, для всех обсуждений есть время и место, и прямо сейчас ее прошлые интриги второстепенны. Впрочем, есть кое-что важное.
– Что вы подразумевали под «недоступным всем нам местом»? – обращаюсь я к Бронвен. Ветер хлещет о гору, на мне платье из тонкой материи, я только что получила дурные вести о матери, а теперь еще и эту новость, из-за всего этого меня бросает в озноб. – Где пал твой ворон, Лор?
Его тени возвращаются ко мне, уплотняясь на покрытой мурашками коже.
Пойдем внутрь. Пусть тебя осмотрит Лазарус.
Все в порядке.
Неправда. Ты дрожишь сильнее, чем спрайт в присутствии ворона.
Лор…
Я завтра тебе все расскажу.
Перестань уклоняться от вопроса!
Я сказал – завтра! – Его голос раскатами грома разносится у меня в голове, гася следующую просьбу еще до того, как она полностью оформилась.
Я надуваю губы и скрещиваю руки на груди. Ну что за ослиное упрямство! Или скорее воронье.
Он вздыхает, и невидимый воздух обдувает мой гудящий мозг.
Прости, что сорвался, птичка. Я почти не спал с тех пор, как тебя забрали у меня.
Его тени скользят по моим щекам, словно пальцы.
Вокруг бушует ветер, набрасываясь на бледные скалы замка и ручьи, питаемые дождем. Резкие порывы разгоняют туман, превращая его в белые ленты, и они оборачиваются вокруг нас, будто Лоркан поднял меня в облака, которыми повелевает.
Как долго продлится его буря? Пока не умрет Данте?
Надо было сохранить твой должок и использовать для того, чтобы вытянуть из тебя правду, – бурчу я, в то время как его прохладный дым скользит по моим губам, словно пытаясь ослабить мое напряжение. – Как ты поступишь с Юстусом?
Его дымчатая голова поворачивается к генералу и, должно быть, спрашивает о планах, поскольку тот говорит:
– Я дал клятву охранять Фэллон и помогать в меру своих сил, Морргот. Пока у меня есть руки, чтобы сражаться, и голова, чтобы озвучивать ее указы, или пока меня не заменят, я останусь вашим союзником в Люче.
Ты доверяешь ему, Фэллон?
Всем сердцем. И да, знаю, я не слишком хорошо разбираюсь в людях, тем не менее…
Твое сердце велело тебе довериться таинственной птице с железными конечностями и способностью к мысленному разговору.
Хотя это физически невозможно, возникает ощущение, что тени Лоркана проникли мне под кожу и обволокли мое так часто ошибавшееся сердце, которое, однако, действительно привело меня к этому мужчине, пусть и весьма извилистым путем. Но ведь главное – прийти к цели, не так ли? Или все-таки важнее само путешествие?
Я решаю, что в нашем с Лором случае важнее пункт назначения.
Морриган, как же я скучал по твоим размышлениям. – Он касается моей переносицы призрачным поцелуем, затем превращается в гигантского ворона и расправляет крылья.
Эспланада кишит стражниками как в перьях, так и в коже, но именно из-за моего доверия генералу фейри он решается обрести плотность.
– Нет, у меня при себе нет пузырька с кровью Мериам, – отвечает Юстус на мысленный вопрос Лоркана, когда я обнимаю свою пару за шею. – Что касается оружия, то у меня при себе только железный меч.
Меч, с помощью которого я забрала жизнь…
Рубины на рукояти сверкают так, словно их подпитывает чистая кровь Катона.
Куда ты дел фейри, которого я просила забрать домой?
Его положили в пещеру под замком. На его теле будет бальзамирующий кристалл, до тех пор пока ты не решишь, как отправить его в следующую жизнь.
Я хочу отнести Катона к его семье, но они живут в Тарекуори, а Тарекуори еще не принадлежит воронам.
Ты пригласил Юстуса в Небесное Королевство?
Нам нужно объединить земли, не так ли?
Имоджен обходит дедушку, длинными ногтями скользя по покрытому соляной коркой велюру его мундира, затем выдергивает кожаный шнурок из-под рубашки. Оглядев разбитый флакон, отпускает подвеску, которая вновь ударяется об исцеленную змеем рану. Наконец выхватывает его стальной клинок.
Твои друзья, так же как Лазарус с Габриэле, беззащитны перед железом.
Глава 43