litbaza книги онлайнРазная литератураАпокалипсис всегда. Психология религии и духовности - Антон Владимирович Шугалей

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 116
Перейти на страницу:
что Божие, но что человеческое».

Не нужно здесь воспринимать слово «сатана» как буквальное название Дьявола, и не стоит думать, что Иисус здесь называет Петра Дьяволом. «Сатана» – слово, которое переводится как «противник», что означает, что Петр в данном случае ведет себя как противник и имеет неправильные когнитивные установки. «Отойди от Меня» значит в данном случае что-то типа «пойди прочь», «пошел вон». Такой резкий отпор Иисус дал для того, чтобы показать Петру, что у него нет панических настроений, все нормально, а Петру не стоит нарушать субординацию. Проблема здесь не у Христа, а у Петра. Какая? «Ты думаешь не о том, что Божие, но что человеческое», – то есть Петр неправильно воспринимает реальность.

Мк. 8:34–38 «И, подозвав народ с учениками Своими, сказал им: кто хочет идти за Мною, отвергнись себя, и возьми крест свой, и следуй за Мною. Ибо кто хочет душу свою сберечь, тот потеряет ее, а кто потеряет душу свою ради Меня и Евангелия, тот сбережет ее. Ибо какая польза человеку, если он приобретет весь мир, а душе своей повредит? Или какой выкуп даст человек за душу свою? Ибо кто постыдится Меня и Моих слов в роде сем прелюбодейном и грешном, того постыдится и Сын Человеческий, когда приидет в славе Отца Своего со святыми Ангелами».

Как здесь появился народ? Только что с ними никого не было: «И пошел Иисус с учениками Своими в селения Кесарии Филипповой. Дорогою Он спрашивал учеников Своих: за кого почитают Меня люди?» (Мк. 8:27). У них в пути происходит разговор, во время которого начинается выяснение отношений, но нигде не написано о том, что они куда-то пришли. Это значит, что на словах «ты думаешь не о том, что Божие, а что человеческое» смысловой блок закончился, и здесь нужно было бы поставить начало новой главы. Дальше начинается другая часть повествования, и действие уже оторвано от предыдущих событий. Речь идет об истории, которая происходит в других обстоятельствах некоторое время спустя, хотя и в контексте того, что Иисус только что сказал Петру.

Далее следует несколько любопытных и важных изречений. Не нужно считать, что эти несколько выражений были сказаны в контексте одной речи. Более того, само их построение выдает, что это изречения, взятые из разных ситуаций и дошедшие до нас как слова Иисуса. Они дошли обрывками, которые можно назвать «крылатыми выражениями». Такое бывает, например, когда мы запомнили всего одну фразу из фильма, а большую часть запамятовали. Евангелист здесь собрал все изречения Христа, которые дошли до него вне контекста целой речи, отрывками. По какому признаку он их объединил? Как мы уже говорили, первое время не было никаких записей, а была только устная традиция, которая подразумевает запоминание текста, причем довольно большого, и запомнить его надо в точности. Как же это сделать? Всегда были особые хитрости, и мы, живущие в рамках книжной культуры, не знаем и не замечаем их. Человек, живущий в устной культуре, в культуре, где информацию можно сохранить только в голове, использовал особые приемы – например, мнемонические техники, которые позволяли запоминать большие объемы текста. Главная задача – показать общую сюжетную линию, разбитую на блоки. Между ними нужны «мостики». Нужно сделать так, чтобы один блок тянул за собой другой. Поэтому мнемонические техники могли строиться, например, по такому принципу: одно предложение заканчивается конкретным словом, с которого начинается следующее.

Посмотрим на следующий блок: «…кто хочет душу свою сберечь, тот потеряет ее, а кто потеряет душу свою ради Меня и Евангелия, тот сбережет ее. Ибо какая польза человеку, если он приобретет весь мир, а душе своей повредит? Или какой выкуп даст человек за душу свою?» По какому принципу, каким словом объединены эти отрывки? Евангелист собрал здесь все то, что он помнил из слов Иисуса про душу. Очень может быть, что эти тексты звучали близко друг другу, но маловероятно, что подряд. При этом они сами крайне любопытные, и евангелист их компонует правильно. Из разных частей он собирает цельную картину и хочет донести определенную мысль, к которой мы скоро вернемся.

Относительно первого предложения: «…кто хочет идти за Мною, отвергнись себя, и возьми крест свой, и следуй за Мною», – с огромной долей вероятности можно утверждать, что этих слов нигде не было, это позднейшая интерполяция. Про крест вообще речи еще нигде не идет, мы еще не дошли до конца. Если человек читает это повествование впервые, как он должен воспринимать информацию про крест? Ученики только недавно услышали о том, что Иисус готов скоро умереть, и он не конкретизирует своей смерти. Коль скоро они еще не знают, какой смертью он собирается умирать, что для них скажет эта информация про крест? Какой крест? Для чего? И зачем куда-то брать дерево? Распятие на кресте – смерть довольно жестокая, а, самое главное, обесценивающая человеческое достоинство. То есть опять непонятно – зачем? В общем, к этой фразе есть некоторые вопросы. Это не значит, что она не к месту, но вот воспринимать ее как аутентичную, скорее всего, не стоит. И не потому, что она неправильная, просто она абсолютно нелогична и вряд ли что-то здесь скажет ученикам. Она напоминает проповеднический прием от поздних христианских общин, которые вставили это сюда как ремарку, отсылая нас к концу.

Но есть в этой фразе кое-что очень важное: «отвергнись себя, если ты хочешь идти за Мною». Что значит отвергнуться себя – вообще перестать быть собой и творить свою волю? Ведь именно эти интерпретации в дальнейшем превращают жизнь многих людей в самый настоящий кошмар. Многие, читая их, начинают стараться делать все четко согласно написанному. Очень простой рецепт: «делай то, что тебе не нравится, делай так, чтобы тебе было плохо», – именно так можно интерпретировать эти слова. Но так ли это на самом деле? Посмотрим другие фразы: «Ибо кто хочет душу свою сберечь, тот потеряет ее, а кто потеряет душу свою ради Меня и Евангелия, тот сбережет ее». Напоминаю, что Библия на самом деле не содержит учения о том, что у человека есть какая-то отдельная, независимая от тела душа. Везде, где мы встречаем слово «душа», – это либо про жизнь, либо про дух, дыхание. Когда мы читаем про душу, начинаем проецировать на это описание представление из поздней догматики. Про то, что в вас есть отдельно живущая субстанция, которая покидает тело после смерти, в Библии нет ни слова. Так какую же душу тогда нужно потерять, чтобы обрести? Жизнь.

Здесь происходит игра слов:

1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 116
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?