Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Кто? – спросил у меня Такер.
– Фил и Диана, – ответил я.
Такер подошёл ко мне сзади, поднял с колен и снял наручники.
– Где Холл? – спросил он.
– Фил убил его. Сказал, что труп в багажнике, – ответил я.
Один из офицеров подошёл к серому седану в гараже и открыл багажник. Он повернулся к Такеру и сообщил:
– Холл мёртв, огнестрельное в голову.
– Брайан, – сказал мне Такер. – Что бы дальше не произошло, Брауна убил не ты. Понял?!
Я кивнул.
– Пистолет, – сказал он и протянул руку.
Я отдал ему пистолет Брауна.
– Ты вытащил папку Роудса? – спросил меня Такер.
– Да, – ответил я и хлопнул себя по животу.
– Держи её при себе и никому не показывай. Как закончишь с федералами, я отвезу тебя домой.
Услышав про дом, я чуть не потерял сознание. Глаза мои закатились, а в голове помутнело.
– Что с тобой? – крикнул Джеки. – Ты чего?!
Он и Стивенс подхватили меня под руки и потащили к машине Такера. Я сел на переднее сиденье и пытался прийти в себя. Я вдруг стал слабеть и терять сознание.
– Джеки, отвези его! – крикнул Такер. – Я закончу здесь!
Ко мне подошли двое в костюмах, с серыми, неприметными лицами. Один из них спросил:
– Брайан Ривз?
– Да, – ответил я.
– У нас несколько вопросов к вам, – сказал второй.
– Ему плохо, – подскочил Стивенс и принёс воды. – Может позже?
– Это не займет много времени, – сказал первый.
– Пусть спрашивают, – ответил я и принялся жадно глотать воду.
– Вы убили Филиппа Диксона? – спросили у меня.
Я кивнул.
– При нём не было никаких материалов? – спросил второй.
Я отрицательно покачал головой.
– Сука! – внезапно выругался один из них.
Федералы развернулись и ушли.
Джеки сел в машину и повез меня в седьмой квартал.
– Брайан, мы вытащим тебя из этого дерьма, – говорил Джеки. – Обязательно вытащим. Такер должен быть главным. Он честный коп. Холла назначил Палмер.
– Вы не знали про Брауна? – спросил я.
– Браун был в синдикате, Холл внедрял его. Но его там быстро раскусили. Он всем рассказывал, что вышел оттуда чистым.
– Брауна звали Пол? – спросил я.
– Да, – ответил Джеки.
– Дориан упоминал о нём. Оттуда просто так не выйти. Браун до последнего служил им, как и Холл, – сказал я.
Мы приехали к моему дому. На лужайке перед домом сидела Сальма и сажала цветы. Рядом с ней бегал Пончик и резвился с поливочным шлангом.
– Брайан, спасибо тебе за всё, – сказал Джеки и протянул руку.
Я пожал её и ответил:
– Я сделал то, что должен. Джеки, проследи чтобы Чучо оказался в надежных руках.
– Завтра прилетает его мама, – сказал Джеки. – Ей уже сообщили. Всё будет хорошо. Ты береги себя. Отдохни. Мы организуем дежурство у твоего дома. Это твоя жена?
– Да, – ответил я тихо.
– Красивая. Наверное, она заждалась тебя. И собака классная! Обожаю лабриков!
– Ладно Джеки, я пойду, спасибо, что подвез.
– Еще увидимся! – ответил он.
Я вышел из машины Джеки и остановился на тротуаре перед домом. Сальма заботливо поливала цветы из желтой лейки. Пончик заскулил, бросил поливочный шланг и со всех лап побежал ко мне. Он принялся громко лаять и облизывать мне руки.
Я стоял без движения и смотрел на неё. Она повернула свою голову и побелела, словно увидела призрака. Рот её приоткрылся, а глаза округлились. Она шептала что-то и была не в силах произнести ни слова.
Я подошёл к ней и упал перед ней на колени. Взяв её руки, я целовал их и глубоко дышал. После чего не выдержал и предательски зарыдал…
Я молча трясся на её коленях и не мог поднять своих подлых глаз. Она целовала меня в макушку и шептала:
– Жив…Господи, ты жив…
Сальма ощупывала мои волосы, мои щеки, уши и шею. С трудом подняв свою голову я посмотрел на неё и прошептал:
– Прости…
– Ты…Ты чего? – удивлялась Сальма. – Брайан, я… Холл передал мне заключение о твоей смерти. Брайан… Я похоронила тебя…
– Я знаю, – сказал я. – Так нужно было.
– Для чего? Что произошло? Это как-то связано с Джорджем? – спрашивала Сальма и держала моё лицо в своих теплых, ласковых ладошках.
Я не мог насмотреться и надышаться ей. Моя Богиня. Я ведь уже и не мечтал о тебе, о твоей заботе, о твоей любви, о пряном аромате и твоих солнечных, карих глазах.
– Давай обо всё позже, мне нужно отдохнуть, – прошептал я без сил.
Мы зашли в дом. Сальма помогла мне раздеться и снять ботинки. Я положил голову на подушку, после чего почувствовал, что меня накрыл мягкий, ворсистый плед и мгновенно уснул.
Проснулся я поздно вечером. В ногах у меня валялся Пончик. Сальма сидела рядом и читала книгу, под теплым, насыщенным светом желтого торшера. Я смотрел на неё и боялся пошевелиться. Она шелестела страницами и увлеченно водила глазками из стороны в сторону.
Сальма переживала книжную историю, проявляя эмоции на своём лице. Иногда она поднимала брови с удивлением или улыбалась уголками пухлых, розовых губ. Откусывала молочный шоколад белоснежными зубами или поправляла густую, черную прядь своих волос, что всегда не вовремя падала на страницу, так и норовя помешать ей проникнуться всей глубиной романа.
Неожиданно она отвлеклась и перевела свой взгляд на меня. Я не успел притвориться спящим и был пойман с поличным.
– Проснулся, медвежонок, – потянулась она ко мне закрыв книгу.
Сальма несколько раз нежно поцеловала меня сначала в нос, а потом в губы. Я насладился этим мгновением, словно прикосновением ангела.
– Храпел-то как, – шептала она. – Десять часов проспал.
Она запустила руку в мои волосы и массировала мою голову пальчиками.
– Тебе надо принять душ и помыть голову, – сказала она. – Я дам тебе полотенце. Потом поешь.
– Не хочу есть. Аппетита нет, – ответил я.
– Хотя бы чай попей, – сказала Сальма.
Я принял душ, побрился и вымыл голову. Когда я вышел из ванной комнаты с полотенцем в руках, я вдруг услышал нарастающий шум, от мощного бормотания мотоциклетного двигателя.
Сальма была на кухне. Она тут же выбежала на террасу и вышла к парню, что деловито припарковался у моего внедорожника, заглушил рокочущий двигатель, снял шлем и улыбнулся.
– Ален, – с дрожью произнесла Сальма. – Уезжай. Забудь сюда дорогу. У нас ничего не получится.
– Что? – удивился Ален. – О чём ты? Что случилось?
Я вышел на террасу, продолжая вытирать полотенцем голову.
– Я случился, – ответил я Алену.
– Брайан? Но ведь ты…
– Жив, как видишь, – сказал я иронично улыбнувшись.
Сальма не могла найти себе места. Она скрестила руки на груди и