Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Чай или кофе?
— Не знаю, мне все равно. Что ты искал? Он повернулся ипосмотрел на нее.
— Кредитную карточку.
— Какую… кредитную карточку?
— Кредитную карточку, на которой лежат полмиллиона франков,— повторил он четко, — так все-таки чай или кофе?
«Задержка рейса Рига — Москва до шести утра, — подумалаВарвара, — и я не знаю, как мне скоротать эту ночь».
Почему-то до тех пор, пока он не произнес эти слова —кредитная карточка, — ей даже в голову не приходило, что речь идет все о тех жефранках.
«Верните то, что вам не принадлежит… абонентский ящик… гдеденьги, сука?! В таких условиях западные инвесторы никогда… нет второй такойдуры, чтобы все это сожрать и не… есть еще пацаненок…»
Стойка с зеленой бутылкой поехала в сторону и вниз, ажелудок, наоборот, вверх, кирпичная стена стала рушиться и рассыпаться, и онапоняла, что падает, и сейчас упадет, и ее размажет по осколкам и балкам.
Грянул холод и разогнал кошмар.
Она лежала лицом в широкой миске со льдом, а Иван крепкодержал ее за шею. Она дернулась и стала вырываться.
— Тихо, тихо, — быстро проговорил он и вынул ее из миски, —спокойно.
Придерживая рукой за плечо, он крепко вытер ее лицо ипосмотрел внимательно. Очевидно, то, что он увидел, ему не понравилось, потомучто он с силой наклонил ее вниз, так что она уткнулась носом в колени.
— Отпусти меня.
— Сейчас. Подыши немножко.
— Я так совсем не могу дышать.
— Можешь.
Он еще подержал ее и убрал руку.
— Ну вот, — удовлетворенно сказал он, — так лучше.
— Откуда ты знаешь?
— О чем?
— О франках.
— Паша Белый — мой приятель.
Варвара не сразу поняла, о ком идет речь, а когдасообразила, даже не слишком удивилась.
— Ты… частный детектив?
— Нет! — ответил он с досадой, как будто удивился, что онамогла спрашивать такую глупость. — Какой, к черту, частный детектив!
— Тогда почему ты ищешь… его кредитную карточку?
— Я не ищу его кредитную карточку. Я ищу кредитную карточку,на которой его деньги.
— Почему ты решил, что они на кредитной карточке?
— Потому что их украли с Пашиного счета и они нигде невсплыли. Скорее всего, есть счет, на который их скинули, и кредитная карточка,по которой их можно получить. Я ищу эту карточку. Ну так что? Чай или кофе?
— Чай. Или кофе. Ты сразу знал, что их украли?
— Что значит — сразу?
— Ну, в тот день, когда ты наехал на меня своей машиной, тыуже знал?
Он немного подумал.
— Во-первых, на тебя наехал мой водитель, а не я, аво-вторых, да, знал. Но наехал случайно.
— Так не бывает!
— Бывает. Мы ехали. Ты шла. Случайность.
«Сейчас это никак не проверишь, — быстро подумала Варвара. —Спрашивать бесполезно, он будет стоять на своем».
— Почему ты решил, что я имею отношение к этим… франкам?
Он опять немного подумал.
— Скажем так. Я знал, что какое-то отношение к ним имелчеловек, который посещал твоего шефа. Ты последняя видела этого человека живым.
— Имеется в виду Петр Борисович Лиго? — спросила Варвара,сосредоточенно сдвинув брови.
— Ну да.
— И этот Петр Борисович — не твой друг Павел Белый?
Иван налил ей чаю в большую красную кружку и неожиданнопотрогал ее щеку.
— Болит?
— Болит. Иван, почему они так похожи? Я несколько днейпыталась понять, кто же умер в кабинете моего шефа? Я даже думала, что никто неумер. Я думала, что он… симулировал смерть, а потом воскрес и стал ПавломБелым.
— И к какому выводу ты пришла?
Она посмотрела на него. У него было странно серьезное лицо,как будто она должна была сказать ему что-то очень важное.
— Никто не воскрес. На фотографии в газете, которую ты мнеподсунул, у Павла Белого ручка в левой руке, а мой покойник писал правой. Янесколько раз это видела. Это два разных человека.
— Молодец, — похвалил Иван, — умница. Конечно, это дваразных человека. Братья-близнецы.
Варвара со стуком поставила свою кружку на каменнуюстолешницу.
— Как — братья?! У них же… все разное! Разные отчества,разные фамилии!!
— Паша после развода остался с матерью. Петя — с отцом. Матьвышла замуж, и отчим Пашу усыновил, дал свою фамилию и отчество тоже. Всепросто.
— Выходит, Петр Борисович украл деньги у собственного брата?
— Варвара, я пока ничего не знаю. Я был уверен, что ты…имеешь к этому отношение. Ты слишком внезапно уехала за границу. Я думал, чтоты замешана во всей комбинации и что именно ты должна увезти эту карточкуподальше от Паши и всех заинтересованных сторон. Если ты не замешана…
— Я не замешана, — быстро сказала Варвара.
— …А я склонен думать, что ты не замешана, — продолжал он,не останавливаясь, — значит, нужно все начинать сначала. Черт побери.
— Почему ты или кто там — друг Паша? — решил, что мойпокойник имеет отношение к пропаже денег?
Иван поморщился. Варвара смотрела на него не отрываясь. Оннеохотно отвечал на ее вопросы, слушал гораздо более охотно.
— Потому что у них вечная вражда, — сказал он наконец. —Паша успешный, богатый и знаменитый. Петька — никто. Петька во всем винил мать,которая тогда их… поделила, и отчим Паше во всем помогал и помогает. Петьке он,кстати, тоже пытался помогать, но ему нужно было все и сразу, а когда неполучилось, он обиделся еще больше. Варвара, это не имеет отношения к делу.
— Имеет. А почему ты решил, что это… не я украла деньги?
— Я же не идиот, — он сердито плеснул себе в чашку воды.Кофейная крошка, подхваченная волной, перелилась через край. — Я и не думал,что это ты их украла. Я думал, что ты… участвуешь в спектакле, но роль тебеотведена не главная. Если бы тебя сегодня не побили, я бы продолжал так думать.