Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А-А-А-А-А! — завизжал Гениш, когда огромный, словно медведь, Голиаф, запрыгнул на него и оскалился прямо в лицо. Десятидюймовые клыки вспыхнули в красных отсветах пламени. — Сдаю-ю-юсь!
Крысуны со всех сторон впились зубами в руки и ноги огневика. И его бы разорвали на части, а Голиаф бы вообще оттяпал бедняге голову, но Алекс уже призвал Зефирку:
— Отзови ребят!
Альбиноска пискнула один раз, и Крысуны тут же потеряли интерес к Генишу. Клыкастая лавина оставила его в покое, Голиаф с разочарованным вздохом слез. Все крысы выстроились перед Зефиркой в идеально ровную шеренгу. Подошла и Стужа, небрежно отбросив с лица светлую прядь.
А мощный огневик, фаворит турнира, рухнул навзничь и заплакал. Вот так он и лежал истекающий кровью и… фу-у-у, парень, зачем ты пошёл в бой с полным мочевым пузырём?
Пока медики грузили пованивающего огневика на носилки, к Алексу подошёл арбитр и поднял его руку. Анонсер объявил:
— Приветствуйте победителя четвёртой группы турнира Саламандры! Сир Алекс Кровавый Снег!
Толпа ответила бурными овациями. Даже кто-то встал и крикнул:
— Браво, красавица!
Видимо, Зефирка впечатлила.
* * *
— Гарри всё же победил в первой группе, — тяжело уронила Ребекка, не притрагиваясь к еде.
— Урод, — пробубнил Венгер, запихивая в рот кусок пирога с мясом. У мальчика аппетит совсем не пропал, что и понятно — организм молодой и растущий.
Алекс нисколько не расстроился.
За окном смеркалось. Снежинки сидели в большом зале гостиницы и ужинали после тяжёлого дня. В каждой из четырёх отборочных групп определился свой победитель, и через три дня были назначены финальные бои. Эти три дня проигравшие участники будут бороться за места с пятого по десятое. У финалистов же была привилегия на отдых.
— Думаю, мы не должны переживать по поводу Гарри, — зачерпнул он ложкой из миски перловую кашу с кусочками куриного филе и грибами и отправил горячее варево в рот. — Лучше уж сразиться с ним на арене, чем однажды он выпрыгнет ночью из тёмного переулка и ударит в спину.
— Лучше бы Гарри вообще не было, — в сердцах сказала Ребекка. — Но дело даже не в нём, а во втором более страшном негодяе. Получается, Вальтер знает, что мы в столице.
— Да, и он доверил разобраться с нами Гарри, — кивнул Алекс.
— Капитан, думаю, нам нужно сбежать из города, — подняла на него глаза Ребекка. — Опасно находиться на виду у настолько гнилых врагов.
— Ты права, опасно, — согласился Алекс. — Сбежим сразу после турнира. Сначала я выиграю технику. Она необходима мне для того, чтобы пробиться на D-ранг.
— А куда пойдём?
— Да хоть в Меловой город. Говорят, там завелись Кицаны.
Хлопнула дверь, вошла стройная девушка. Алекс обратил на неё внимание, только когда она подошла к их столу. Сердце учащённо застучало. Впечатлило его вовсе не красивое строгое лицо с большими глазами, а чёрная форма экспедитора Тайной канцелярии.
— Сир Алекс Кровавый Снег? — требовательным тоном спросила она.
— Да, с кем имею честь? — пробормотал он.
— С леди Карсой Тральсон, дочерью сира Оливера Тральсона, — представилась девушка. — Я старший дознаватель Тайной канцелярии Его Величества.
За столом повисла тишина, даже Венгер перестал жевать.
— Присаживайтесь, ваша милость, — произнёс Алекс. — Позвольте представить мою Боевую группу: леди Ребекка Анестар и сир Венгер… Кровавый снег.
Карса села на свободное место, оправила форму и бросила хмурый взгляд на бронзового мальчика.
— Ребёнок уже рыцарь?
— Венгер прошёл экзамен на авантюриста, — сказал Алекс. — А также сразил Волколака третьей ступени. Угощайтесь напитками, ваша милость.
— Спасибо, но я пришла за ответами, — она перевела свой взгляд на Алекса и с внимательностью на грани приличия осмотрела его с ног до головы, словно подозревая в чём-то. — Вы видели моего отца возле деревни Бруст?
— Видел, — кивнул Алекс. — Он спас нас от стаи ценой собственной жизни.
— Расскажите, — потребовала Карса.
И Алекс рассказал без утайки о том, как они встретили в лесу раненого Оливера. Как дознаватель отдал им камни Родословной и эссенции, а потом ещё и жизнью пожертвовал, белым светом уничтожив бешеную стаю.
Карса слушала, не перебивая. Только насупила брови, да в её глазах образовался странный блеск.
— Собственно это всё, — закончил Алекс, вздохнув. — Возможно, всё звучит неправдоподобно.
— Конечно, звучит, — резко сказала Карса. Она положила руки на стол, сжала пальцы в кулаки. — Это звучит как полный бред.
Алекс с Ребеккой обеспокоенно переглянулись.
— И всё же мой отец действительно был таким дураком, — вдруг вздохнула Карса, сморгнув слёзы. — Он запросто мог умереть, чтобы спасти жизни детей, если этого требовали обстоятельства.
Она замолкает и смотрит вдаль, задумавшись. Алекс встал и тихо отпросился на несколько минут. Вернулся он совсем скоро. Ребекка что-то рассказывала Карсе про Оливера, а та внимательно слушала:
— Когда я впервые увидела сира Оливера, то первым делом подумала, какие же у него добрые глаза, — призналась Ребекка.
— Совсем не как у Пса Короны, — печально усмехнулась Карса.
— Верно, — улыбнулась Ребекка.
— Ваша милость, прошу, заберите, это имущество ваше по праву, — Алекс положил перед девушкой два мешочка — кристаллы с эссенциями и камнями Родословной, а также медальон на цепочке. — В дороге оно нас сильно выручило, но мы восполнили то, что вынужденно использовали.
Первым делом Карса взяла в руки медальон. Пальцы девушки ласково погладили золотой кругляш, как самое дорогое сокровище на свете. Потом она заглянула в мешочки. Тот, что с эссенциями, она небрежно отодвинула назад к Алексу.
— Оставьте себе. Не хочу, чтобы старания отца прошли даром. Он умер ради вас. Поэтому живите и становитесь сильнее.
— Благодарю, ваша милость, — ошарашенно пробормотал Алекс.
— Что он делал в Брусте? — продолжая гладить медальон, спросила Карса. — Зачем туда пошёл?
— Мы не знаем, — пробормотал Алекс. Он действительно не знал, а слова Оливер о том, что он искал Алекса, ничего не значат по большому счёту.
— Понятно, — Карса встала, взяла мешочек и медальон. — Если у меня ещё будут вопросы, я вас найду. Сейчас мне сложно… собраться с мыслями, простите.
— Удачи вам! — искренне сказал Алекс.
Они попрощались, и девушка ушла