litbaza книги онлайнРоманыНаконец-то вместе - Джудит Макнот

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 130
Перейти на страницу:

Маккорд выключил видеоплейер и оглядел остальных детективов.

— Давайте поговорим о том, что нам уже известно и что ещепредстоит узнать. Итак, кто-то поднес пистолет к виску Мэннинга и вышиб емумозги. Потом неизвестный стер свои отпечатки пальцев с оружия, вложил его вруку Мэннинга и выстрелил еще раз через открытое окно со стороны пассажирскогосиденья. Лаборатория все еще исследует волокна, волосы и частицы, собранныеследственной бригадой в доме и машине, но на это уйдет время, а кроме того, яне рассчитываю на какие-то великие открытия. Думаю, возможно, что некотороевремя Валенте и Ли Мэннинг пробыли в хижине, избавляясь от улик. Судя порезультатам экспертизы, Мэннинг с кем-то пил вино перед смертью, но оба бокалабыли тщательно вымыты, полагаю, снегом, а потом вытерты. Пол в кладовой покрытпылью, а вот все остальные полы подметены, что лишает нас возможности получитьотпечатки следов. — Он потянулся к желтому блокноту и, просмотрев заметки,снова заговорил:

— Больше у нас на Валенте ничего нет. Для того чтобы завестидело, необходимо доказать, что он любовник Ли Мэннинг. Нужно также выяснить,знал ли об этом Логан Мэннинг. Если он подозревал, что Валенте трахает егожену, возможно, поделился с приятелем. Следует обнаружить, с кем он говорил и чтоименно сказал. Хотелось бы знать, почему он так внезапно пригласил Валенте навечеринку и по какой именно причине купил оружие. Вполне возможно, из-заВаленте. Могло быть так, что Мэннинг позвал Валенте в горную хижину и сталугрожать оружием. Или пытался выстрелить. Ли Мэннинг не собирается говорить намо Валенте, но можете побиться об заклад, что изложила самые пикантные деталикому-то еще, скорее всего подруге. Не встречал еще ни одной женщины, способнойхранить адюльтер в строжайшей тайне. От нас требуется разнюхать, кому онаисповедалась, и подробности разговора. С другой стороны, могу гарантировать,что Валенте ни слова никому не сказал, так что нет смысла искать егоконфидантов. Я получил распечатку записей телефонных разговоров Валенте, но нерассчитывайте на то, что там отыщется какая-то информация о Ли Мэннинг. Дляэтого он слишком хитер. Должно быть, пользовался чужим сотовым, о котором намничего не известно.

— Я всего лишь хочу понять, за чем мы охотимся, лейтенант, —объявил Уомэк, потирая плечо. — По-видимому, мы стараемся повесить убийствоМэннинга на Валенте. Но сегодня, в процессе беседы с капитаном Холландом, уменя сложилось впечатление, что мы также пытаемся использовать расследованиеубийства Мэннинга как средство получения сведений о других аспектахдеятельности Валенте.

— Ответ на этот вопрос состоит из трех частей, поэтомуслушайте очень внимательно, Уомэк. Первая: мы хотим повесить убийство Мэннингана того, кто пристрелил его, и возможных сообщников убийцы. Лично у меня нетсомнений, что в этом деле существует сговор Ли Мэннинг и Валенте. Вторая: мыдействительно хотим использовать это расследование как средство рассмотрениядеятельности Валенте во всех аспектах. И это будет легче сделать нам, чемфедералам, потому что в процессе раскрытия убийства на уровне местной полициимы сумеем уговорить местных судей подписать разрешение на прослушиваниетелефонных разговоров, ордера на обыск и все, что потребуется. Третья, столь жеважная, как первые две: я, а не капитан Холланд, руковожу этим расследованием.И при этом отчитываюсь исключительно перед комиссаром Труманти, и в продолжениевсего расследования вы отчитываетесь передо мной, а не капитаном Холландом.Ясно?

Уомэк явно не собирался возражать, мало того,заинтересованно кивал, но при этом не выглядел ни запуганным, ни устрашенным.

— Я вас слышал, лейтенант.

— Прекрасно. На будущее, если возникнут какие-то вопросы илизамечания, обращайтесь ко мне, а не к капитану. Я буду держать его в курседела, если сочту необходимым.

Уомэк кивнул, Маккорд удовлетворенно улыбнулся.

— Мы уже потерпели одну неудачу с Валенте.

— Какую? — удивился Шредер.

— С тех пор как пресса обнаружила, что Валенте предоставилЛи Мэннинг свой вертолет, они все гадают и пытаются вынюхать подробности и врезультате поднимают вонь до небес. Валенте это знает и осторожничает большеобычного. Наше дело — получить о нем информацию от свидетелей, не проявляя приэтом открытого любопытства.

— Жаль, что нельзя попросить репортеров отвязаться. Маккордкоротко невесело рассмеялся:

— Даже не думайте. Если потребовать, чтобы репортеры несовали носы не в свое дело, они не только удвоят усилия, но и начнут следить завами, выискивая, почему полиция ни с того ни с сего взялась за Валенте.

Он подошел к доске и взял кусочек желтого мела.

— Ладно, начинаем опрашивать людей. Благодаря миссис Мэннингу нас имеется разрешение беседовать со всеми знакомыми ее и Мэннинга, включаяих психотерапевта и деловых партнеров усопшего. Давайте начнем с имен, которыеона упомянула, набросаем предварительный список и посмотрим, куда это насприведет.

Он вывел в левом углу доски четыре имени: Джейсон Соломон,Шейла Уинтерс, Тита Беренсон, Сибил Хейвуд.

— Нам, естественно, нужно поговорить со служащими Мэннинга.

«Мэннинг дивелопмент»— написал он под именем Сибил, послечего остановился и оглянулся.

— Есть еще одна особа, с которой нужно как можно быстреепобеседовать.

Этой особой оказалась Джейн Себринг.

— Когда я смотрел видеозапись прошлой ночью, мисс Себрингпоказалась мне чересчур страдающей и измученной для амбициозной, эгоистичнойсекс-бомбы, с репутацией человека, не гнушающегося любых методов для достиженияцели и способного пойти по трупам.

— Где вы все это слышали? — нахмурился Шредер.

— Прочитал в «Инкуайрер» на прошлой неделе.

— И вы читаете «Инкуайрер», лейтенант? — расхохоталсяШредер.

— Конечно, нет. Просто случайно заметил статью на первойстранице, — пояснил он и, улыбнувшись Сэм, словно приглашая оценить шутку,добавил:

— Пока стоял в очереди в магазине.

Но Сэм, вместо того чтобы посмеяться, вопросительно поднялаброви и взглянула на него с выражением ясно говорившим: «И что?»

Как ни странно, Маккорд вроде даже смутился немного, недобившись ожидаемой реакции.

— Шредер, — приказал он, — вы и Уомэк начинайте работать сослужащими Мэннинга, а…

Тут раздался телефонный звонок, и лейтенант взял трубку.

— Маккорд, — раздраженно бросил он, но лицо его тут жепрояснилось. Повесив трубку, он торжествующе объявил:

— Только что объявился тот добрый самаритянин, который спасЛи Мэннинг в ночь аварии.

1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 130
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?