Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Поняла, — кивнула хозяйка дома. — Молчу, не болтаю, только успокаиваю чешуйчатого ревнивца намеками.
Мне хотелось уточнить у девушки пару организационных вопросов, которые я не успела прояснить накануне, а также дать пару советов, как успокаивать ревнивцев, и не только чешуйчатых, но не успела. Заиграла музыка. Гости поспешили освободить центр зала, а к нам подошли наши кавалеры.
Льерт поклонился мне. Я присела в ответном поклоне, после чего вложила свою руку в его ладонь. Бал начался.
Мы с Льертом молча кружились в танце. Просто смотрели друг на друга, глаза в глаза, да изредка чуть пожимали пальцы. И все было ясно без слов. Любовь, надежда, уверенность, какая-то тайна. То самое, что поселилось в его душе застарелой болью, заставляя оберегать меня больше, чем необходимо. И обещание рассказать все, как только придет время. Уже совсем скоро.
С моей стороны уверенность, любовь. Чуть сильнее сжала его пальцы, когда наши руки соединились после очередной фигуры танца, желая сказать, что я верю ему, верю в него. Легкая улыбка скользит по его лицу — он понял мое послание. Чуть погладил тыльную сторону ладони в ответ. Я знаю, он меня не обидит. Просто не может сейчас ничего сказать. Но уже скоро, просто надо чуть-чуть подождать. Улыбаюсь. Подожду, разумеется. Верю ему. Ведь, будь что-то иначе, бабушка с дедом давно бы все рассказали.
И широко улыбаюсь, вспомнив дедушкин совет. Хотя, мне сейчас как-то не до него. Да и в жертву меня уже не принесут — не получится. Скорее просто прирежут со злости. Так что, если обойдется, надо будет не забыть уточнить, с какой целью мне советовали порадовать его правнуком. И так вон двое минимум на подходе.
Льерт вопросительно изгибает бровь, а я в ответ лишь повожу плечом, мол, ничего такого, просто смешное вспомнила. И в ответ озорная мальчишеская улыбка. Музыка заканчивается, мы расходимся и замираем в поклоне. Потом мой мужчина отводит меня обратно к окну, возле которого я беседовала с Анвисой. И где меня ждет мой партнер на следующий танец.
— Мисс Харпер, — мой будущий партнер на танец склонился в изящном поклоне.
— Мистер Рикитс, спешу обратить ваше внимание, что следующий за этим танец я обещала хозяину дома. Думаю, мое исчезновение огорчит его, — сразу же взяла я быка за рога. А Льерт тихо прошептал какое-то заклинание. С учетом того, что уже было на кольце, я даже не пыталась угадать, что понадобилось моему жениху. Если решит подслушать наш разговор, я не обижусь.
— Что вы, мисс, — деланно возмутился мужчина, хотя по глазам я поняла, такой вариант не исключался. — Я обещал вам беседу. Магистр, обещаю, что верну вам мисс Харпер в целости и сохранности.
Вновь заиграла музыка, и меня повели к центру зала. Краем глаза я заметила, что оба выхода из зала надежно перекрыты охраной барона, а возле двери на балкон расположились Льерт и сам хозяин дома, о чем-то тихо беседуя. От Рикитса это тоже не укрылось, и он недовольно поморщился. Вот как, надеялся на что-то? Так я тут не одна. Неподалеку находились Ариана со Стивом, Анвиса и Тром, даже Хелени увлекла на паркет своего кавалера. Сейчас это не просто танец, это работа.
— Мисс Харпер, — после моего вопросительного взгляда все-таки заговорил культист, — скажите, вы специально стараетесь нас злить?
— Не пойму, о чем вы, мистер Рикитс, — нахмурилась я. — Я сегодня встретилась с вами впервые в жизни, и потому не могу понять, чем так разозлила вас.
— Не надо строить из себя дурочку, мисс Харпер. Вы много умнее, чем пытаетесь показать. Возможно, мои люди не осознали этого, но меня вам провести не удастся. Где ключ?
— Какой ключ? — искренне удивилась я.
— Ключ от шкатулки с амулетом, разумеется.
— Ах, этот, — да, я думала, разговор пойдет о чем угодно, но ключ начисто выпал у меня из памяти. — Думаю, вы понимаете, что я не ношу его с собой, — на самом деле ношу. Где-то на дне пространственного кармана под учебниками. Но туда я сейчас не полезу, чтобы не разрушать последние их надежды.
— Тем не менее, мы бы хотели увидеть его.
— Боюсь, с этим будут проблемы.
— Только не говорите, что уничтожили его, — в голосе мужчины послышались металлические нотки.
— Нет, — тут я позволила себе искреннюю улыбку. — Но на нем заклинание невидимости. Необратимое. Вижу его только я, остальные могут почувствовать.
— Это мелочи, мисс Харпер, причем мелочи несущественные, — а вот теперь его тон мне не понравился. — Вы же понимаете, что нам нужен этот ключ.
На этот вопрос ответа не требовалось, но я все равно чуть склонила голову. Да, знаю, придется отдать, но явно не сегодня. Да, тяну время. Для вас это мелочи, для меня — освоение огромных пластов знаний, которые могут помочь мне в неожиданный момент. Нет, я не претендую на звание мастера к тому моменту, когда наши неприятности окажутся позади. Хорошо, если к началу учебного года освою программу первого курса. И все равно уже сейчас в моем арсенале пара щитов уровня пятого курса, а один — даже девятого. И немного атакующей магии, которую преподают с четвертого курса, когда у адептов начинают работать мозги.
— Так что будет лучше, если вы его отдадите нам сами.
— Или, — зачем-то решила уточнить я.
— Или мы найдем способы забрать его сами. А вот какими методами, мисс, вы сами можете догадаться.
— Неужели оно того стоит? — не скрыла я удивления. — Интриги, устранение соперников, угрозы. Ради чего все это, мистер Рикитс?
— Власть, — коротко бросил он. — Не много, но и не мало. Или вы не согласны?
— А как же любовь, дружба, верность?
— Любовь, — он тихо хохотнул. — Не смешите меня, мисс. Вы так слепо верите окружающим, в то время как вас всего лишь используют. Как ослика. Завязали глаза, подвесили на палку морковку и он за ее запахом движется в пропасть.
— Вы так в этом уверены?
— Абсолютно, — спокойно произнес мужчина. — Если не верите мне, спросите у вашей бабушки, что произошло тридцать лет назад.
— Как только представится такая возможность. А вы подумайте, как станете искать невидимый предмет, ведь он может быть надежно спрятан, а может болтаться у вас перед носом, — процедила я сквозь зубы. А для себя решила, что ничего ни у кого спрашивать не буду. Если бы что-то из тех событий имело значение, я бы давно об этом знала от той же самой бабушки. И дед не давал бы таких советов. Раз мне ничего не сказали, те события можно не брать в расчет, во всяком случае, когда речь заходит обо мне и магистре. Напротив, скорее мистер Рикитс в чем-то просчитался. Но я предпочла промолчать, не вступая в споры. Тем более, музыка стихла, и я, вопреки всем правилам поведения, покинула своего партнера и пошла туда, где ждал Льерт.
— Крис? — Льерт обеспокоено смотрел на меня.
— Все в порядке, — я улыбнулась. — Знала, что он сволочь, но даже не представляла, чтобы настолько.