litbaza книги онлайнНаучная фантастикаМанящая корона - Борис Алексеевич Давыдов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 99
Перейти на страницу:
в каких-то двухстах шагах, виднелась стена усадьбы графа.

Если бы предки нынешнего Хольга предвидели, что неуемный Правитель Норманн расширит столицу так, что их загородная усадьба окажется скорее «пригородной», они наверняка построили бы ее в более отдаленном месте.

Но и тогда толпу бы это не остановило. Она прошагала бы и милю, и пять миль, и десять, и даже больше, шатаясь от усталости, стирая ноги в кровь, но не свернула бы с пути.

Охваченные ликующим энтузиазмом люди хотели узреть своего кумира, и горе было бы тому, кто вздумал бы преградить им дорогу.

Впрочем, таких сумасшедших не нашлось.

* * *

Теперь Эйрис с полной уверенностью могла поклясться: барон Гермах и впрямь не чурбан. Во всяком случае, не бесчувственный.

Она не отрываясь смотрела на загорелое, с резкими чертами лицо гиганта, застывшего над хрупким телом умершей эсанки, и видела, как предательски блестит влага на его глазах.

– Сударь, не желаете ли вина или фруктов? Вы, верно, устали с дороги! – снова не утерпела хозяйка, чтобы боги поразили ее немотой…

Откуда у них вино! И яблоки, даже самые ранние, еще не созрели, надо ждать не меньше двух недель.

– Нет, благодарю вас, – тотчас обернувшись, почтительно, но с заметной дрожью в голосе ответил Гермах.

– Наш дом скромен, но все лучшее в нем – ваше! Эйрис, проводи господина барона в его комнату! – продолжала говорить госпожа Мелона, в помутившемся сознании которой всплыли освященные веками законы гостеприимства.

– Сударь, я объяснял вам… – подмигнув Гермаху, прошептал отец Дик.

– Эйрис, бездельница, почему ты стоишь на месте?! Ты позоришь меня перед гостем! Ох, если бы мой муж был жив…

– С вашего позволения, сударыня, я останусь здесь, тем более что уеду очень скоро, – произнес барон. – Я охотно и с удовольствием воспользуюсь вашим гостеприимством в другой раз.

Он говорил безупречно вежливым, но таким властным тоном, что госпожа Мелона сочла за лучшее умолкнуть, инстинктивно почувствовав: этот человек не привык к прекословию.

Эйрис перевела дух, искренне радуясь, что удержалась от искушения пожелать хозяйке как можно скорее присоединиться к покойному мужу.

Хотя бы потому, что обрадуется ли этой встрече рыцарь Тобин, светлая ему память, а также другие обитатели рая – большой вопрос… Понятно, что, госпожа сначала наверняка окажется в аду, но с ее невыносимым характером сумеет перессорить всех демонов, и те будут рады-радешеньки изгнать ее в райскую обитель.

Гермах снова повернулся к кровати, на которой лежала покойница, освещенная трепещущим пламенем толстой восковой свечи, вложенной ей в ладони. Лицо эсанки, худенькое и заострившееся, казалось по-детски невинным, умиротворенным, будто она перед смертью успела завершить все свои земные дела и уже ни о чем не сожалела.

– Эта женщина когда-то много значила для меня… – медленно сказал барон, и Эйрис сама чуть не заплакала, увидев, как по его обветренной щеке скатилась слеза. – Клянусь, если бы я только… Если бы она пришла ко мне или хотя бы прислала письмо, дала знать, что ей нужна помощь! – Он сокрушенно махнул рукой, потом резко повернулся к священнику: – Почему вы сразу не сказали, кто она?

– Да откуда же я знал, кто она?! – взмолился отец Дик. – Бедняжка не назвала своего имени!

– Но хотя бы о том, что она эсанка, вы могли сказать?!

– Я… Я не думал, что это так важно… – пролепетал перепуганный священник.

– Хотя что теперь говорить! – Гигант медленно покачал головой. – Уже ничего не поправишь. По крайней мере, спасибо вам, святой отец, что не бросили ее умирать на дороге, как собаку. И тебе спасибо, добрая душа, за то, что облегчила ее последний вздох, – он положил широкую жесткую ладонь на плечо Эйрис с такой деликатной осторожностью, какой трудно было ожидать от огромного силача. – Боги наградят тебя в жизни вечной, а я… – Гермах понимающе обвел глазами убогую обстановку и, понизив голос, договорил: – А я позабочусь, чтобы вы больше не нуждались. Даю тебе слово дворянина.

При других обстоятельствах служанка испытала бы ликование и невыразимое облегчение, узнав, что унизительная нищета останется позади, что не придется с оголтелой самоотверженностью экономить каждый медный ронг. Но сейчас, торопясь использовать удобный момент, она выпалила:

– Сударь, а как же с ребеночком-то?!

Словно тень пробежала по посуровевшему лицу Гермаха.

– Я не сержусь на эту несчастную за ее ложь. Наверное, она бредила.

– Сударь, клянусь вам, она оставалась в здравом рассудке! Если бы вы были здесь, если бы сами все видели и слышали… Бедняжка не лгала, она говорила правду!

Барон после небольшой паузы – Эйрис смотрела на него, затаив дыхание и всем сердцем надеясь, что он сейчас скажет: «Покажи мне моего ребенка!» – снова покачал головой:

– Не беспокойся о девочке, я устрою ее в хороший приют. Или отдам на воспитание своему управителю, у него трое сыновей, а единственная дочка померла в этом году, не прожив и месяца. Уж как они с женой горевали, убивались! Полюбят, как родную…

– Но это ваш ребенок! – упрямо повторила Эйрис.

– Не смей спорить с дворянином, мерзавка! – раздался негодующий визг хозяйки. – Что за манеры!

– Этого не может быть! – нахмурился барон.

– Но почему?!

– В самом деле, сын мой, – набравшись храбрости, вступил в разговор отец Дик. – Ведь вы признали, что были… э-э-э… близки с этой несчастной, упокой боги ее душу. Так почему же ваша… э-э-э… связь не могла… – священник, смущенно откашлявшись, уставился на Гермаха.

– Вот именно, не могла! – резко ответил тот. – И давайте прекратим этот разговор!

– Сын мой, уж простите за откровенность, мне странно слышать это, ведь вы известны всей округе как… – священник, покраснев, отчаянно пытался подобрать нужное слово.

– Как развратник и разрушитель семейных очагов, – с ядовитым смешком договорил барон.

– Ну… Вы очень уж… категоричны. Я бы сказал по-другому, помягче…

– Зачем же помягче? Смысл-то остается прежним… А-а-а, ладно! Видимо, придется объясниться, а то решите, что барон Гермах струсил, не захотел признать свое дитя.

– Так оно и впрямь ваше! – не утерпела Эйрис, в душе которой снова затеплилась надежда.

– Не перебивай меня, женщина! – грозно рыкнул рассерженный гигант, и служанка отшатнулась, сдавленно охнув. – Закрой рот и слушай!

* * *

То, что произошло в спальне графского наследника, в самом скором времени стало обсуждаться на всех углах Кольруда, передаваясь из уст в уста. Слухи носились по улицам и переулкам, обрастая все новыми и новыми подробностями, как снежный ком. Через считаные часы каждая городская кумушка знала, что молодой граф Хольг находился при смерти, что лучшие столичные лекари во главе с ректором медицинской академии, признав свое бессилие и объявив горестную весть

1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 99
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?