Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я слышала, как некоторое время назад она говорила о знакомствах по интернету, и с тех пор начала постоянно мониторить популярные сайты знакомств, проверяя, не выложила ли она там свои данные. И несколько недель назад я наконец обнаружила ее. Она не стала задавать вопросы – отчаявшиеся женщины их не задают. Мне было интересно, как долго я смогу играть эту роль. Может, мне стоило бы ее куда-то заманить? Или так унизить ее, чтобы она больше никогда не смогла появиться на людях? Смогу ли я заставить ее чувствовать то же самое, что она когда-то заставила чувствовать меня? Заставить ее оказаться в роли, которую для нее написала я? А может быть, я сумею наконец высыпать в ее могилу последнюю лопату земли, чтобы она навсегда осталась там, где ей самое место, – в шести футах под нами.
– Это было очень весело. Спасибо, что пригласила меня, Оливия, – сказала Шеннон с улыбкой.
Она бы не благодарила меня, если бы знала правду. Тоже мне веселье.
– Всегда пожалуйста. – Я улыбнулась в ответ. – Мне так жаль, что твой кавалер так и не появился.
– Да, это жесть. Что ж, он многое потерял, – вставила Киша.
– Мужчины скоты, – сказала Карен.
– Но это все-таки был не полный облом. Дженни познакомилась с мужчиной. – Я засмеялась.
– Вообще-то, он был очень мил. Мы обменялись номерами. – Дженни отпила из своего бокала.
Я озадаченно посмотрела на нее. Когда речь идет о знакомствах с мужчинами, «милый» ничего не значит. Надо встречаться не с милыми, а с богатыми. Впрочем, Дженни никогда не была одной из нас.
– Молодец, подруга. – Киша забилась с Дженни.
– Ну, если ты так считаешь. – Я закатила глаза. – Пойду оплачу счет. Кто-нибудь из вас хочет чего-нибудь еще? – Они все покачали головами и поблагодарили меня – как им и полагалось.
Я направилась к официантке, которая болтала со своей товаркой вместо того, чтобы обслуживать нас. И уже решила, что не дам ей чаевых. Она не должна была заставлять меня идти к ней, чтобы оплатить мой счет. Я клиентка – очень богатая клиентка, – а значит, заслуживаю того, чтобы меня обслужили по первому разряду. Я бросила на прилавок черную карту «Американ Экспресс»[19].
– Хочу оплатить мой счет.
– Вы хотите узнать итоговую сумму? – смиренно спросила она, а ее жалкая товарка быстро смоталась.
– Посмотри на меня. Разве я похожа на человека, который спрашивает, сколько нужно заплатить? – резко вопросила я, подбоченившись и начав постукивать ногой по полу.
Она приложила карту. Затем еще и еще.
– Пишут, что эта карта отклонена. – Она откинула голову назад.
– Вздор. Приложи снова.
Она приложила еще и еще.
– У вас есть другая карточка? – спросила она, протянув мне мою черную карту.
Я топнула ногой, взяла карту, сунула ее в бумажник и протянула официантке другую. Она попробовала ее несколько раз.
– Эта карта также отклонена.
– Какого хрена?! Это невозможно! Попробуй еще, идиотка!
Она приложила карту еще раз, теперь уже картинно, будто издеваясь надо мной.
– Карта отклонена. Как будете платить? – Ее голос, прежде смиренный, стал настойчивым и жестким.
Я выхватила карту у нее из рук и, не оглядываясь, бросилась к двери, пока официантка пронзительно верещала:
– Эй, вы должны заплатить!
Лимузин был припаркован рядом, ожидая нас. Я запрыгнула в салон и, прежде чем водитель успел повернуться и задать какой-нибудь вопрос, велела ему ехать. Он сразу же нажал на газ.
Десять минут спустя он подъехал к моему дому. Я бросила ему двадцатидолларовую купюру и вбежала в дом. Двадцать долларов произвели на него совсем не такой эффект, как мои обычные сто долларов. Я застонала.
– Дин, где ты, черт возьми? – Мой голос отдался эхом по всему дому. Из вестибюля я вбежала в гостиную, затем побежала на кухню, пока в конце концов не обнаружила его в его кабинете, где он беззаботно пил скотч. Увидев меня, он удивленно вздрогнул и выпрямился.
– Ты вернулась рано, детка. Ты скучала по мне? – Он подмигнул.
– Не борзей, Дин. Куда подевались деньги, черт возьми? – Я швырнула свою сумочку на пол, и из нее высыпалось несколько долларовых купюр.
– О чем ты? – Он поставил свой скотч на стол и наморщил лоб.
– Обе мои кредитные карты были сегодня отклонены. Почему? – Я уперла руки в боки. – Отвечай сейчас же?
– Не бери в голову, Оливия. Я с этим разберусь. – Дин встал и подошел ко мне.
Он обвил руками мою талию и попытался обнять меня, но я оттолкнула его, вложив в этот толчок всю свою силу. Он отлетел на несколько шагов назад и врезался в журнальный столик. Я схватила тяжелый стеклянный стакан с его письменного стола и со всей мочи запустила им в него. Он едва успел увернуться, и стакан угодил в книжный шкаф, разбившись вдребезги. Дин округлил глаза, поглядев сначала на осколки стекла, потом на меня:
– Ты с ума сошла?
Я сбросила с ног туфли на высоком каблуке и запустила в него одну из них. Он отступил в сторону, и она врезалась в книжный шкаф.
– Скажи мне, в чем дело! – Я схватила стаканчик для ручек и занесла его над головой, готовая швырнуть и его.
– Подожди. Поставь эту штуку, и я тебе скажу. – Он вздрогнул, когда я сделала вид, будто бросаю стаканчик с ручками в него, но вместо этого уронила все на стол, так что ручки рассыпались.
– С деньгами сейчас немного туговато. С последней поставкой у нас вышел прокол, и довольно большой, так что