Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— По-вашему, это не посягательство на даму Адэра Карро?
— Перед спектаклем состоится вечер «Милых бесед». Виконт Фандези в присутствии сотен дворян попросит меня одобрить брак с вами. Я дам ему своё согласие. Потом вы обратитесь к Адэру. Он не будет прилюдно препятствовать счастью молодых. После вашего контемпа с виконтом никто ничего не заподозрит. Всё пройдёт красиво и пристойно.
— Моё мнение вас не интересует?
— Нет. Я обращаюсь к вам как к тайному советнику. Тайные советники заталкивают свое мнение куда поглубже и действуют в интересах своей страны.
— Если я откажусь, вы отклоните мою просьбу о помощи.
— При всём уважении к Адэру Карро…
— Так выкажите уважение Адэру Карро: позвольте его тайному советнику сказать, что он думает.
— Я слушаю.
— Я хочу напомнить вам, что через несколько недолгих лет Адэр Карро будет у власти, о которой вы даже не смеете мечтать. Он обязательно вспомнит, что произошло вчера, что произошло сегодня. Он вспомнит, кто в тяжёлое для него время остался ему другом. Будет ли он поддерживать вас потом, если вы не поддержите его сейчас?
Толан поднялся:
— Мое предложение остается в силе до начала спектакля. — Взял пальто и, не дожидаясь, пока Малика сделает реверанс, покинул комнату.
Через час Макидор принёс соболиное манто:
— Малика, померяйте.
Продолжая сидеть в кресле, она посмотрела на тёмно-коричневый, почти чёрный мех:
— Откуда это?
— Купил. Почему вы сразу не сказали, что ваша накидка испорчена?
— Забыла.
— А если бы правитель не вспомнил и не прислал слугу, в чём бы вы пошли во дворец?
— Макидор! Ты всегда ездишь с правителем?
— Если предстоят церемонии — всегда.
— Сколько раз ты был в Росьяре?
Макидор поднял глаза к потолку, пошевелил губами.
— Немного, — ответил он после паузы. — Четыре бала у наследного принца, четыре у короля, плюс приемы, иногда опера. Умножьте на десять лет. Немного.
— Ты это называешь — немного? — удивилась Малика.
— Это же Росьяр, — промолвил Макидор тоном, каким обычно объясняют малышу разницу между камешком, который он взял в рот, и леденцом. — Кроме оперы здесь ничего нет. Города, поля и виноградники. Наследный принц и сам больше времени проводит в Тезаре или в Партикураме. А ещё он зачастил в Залтану. Там нет наследника по мужской линии, зато у короля есть дочь Леесса. Я не видел, но говорят, прелестное дитя. В этом году ей исполняется шестнадцать. Видимо, Толан…
— Расскажи мне о вечере «Милых бесед», — перебила Малика.
— Только то, что слышал от слуг, — предупредил Макидор.
Малика улыбнулась:
— Конечно, от слуг. Расскажи.
Макидор сел в кресло, в котором час назад сидел Толан:
— Этикет простой: там поклониться, там присесть, вовремя уступить место. Перед тем, как подойти к отпрыскам правителей, надо попросить разрешения.
— Я должна стоять за плечом Адэра.
— Да, конечно. Если бы вы были дочерью короля или герцога…
— Продолжай.
Макидор потёр узкие ладони:
— Правило трёх шагов соблюдается только по отношению к Толану. Господа приходят с дамой или без неё. Свободные дамы приходят с подругами. Никаких бестолковых игр. Все пьют, болтают. Дворянам разрешено подавать прошения.
— Какие прошения?
Макидор пожал острыми плечами, обтянутыми сиреневой рубашкой:
— Разные. Кому-то приспичило жениться. Кто-то хочет развестись. Некоторые просят денег или просят кого-то наказать.
— Разве это решает не король?
— Судьбами своих придворных и их семей распоряжается Толан. В Росьяре так. И в Тезаре так. — Макидор на секунду задумался. — Везде так.
Малика посмотрела в окно. Значит, Фандези по приказу принца подаст прошение о браке. Сам бы он не решился посягнуть на даму Адэра. Ему бы даже в голову не пришло. Вот она и окунулась в дворцовые интриги, о которых читала в романах и не верила, что такое бывает на самом деле.
— Что ещё?
— Да вроде бы всё. — Макидор глянул на часы. — Пора одеваться.
— Я никуда не иду.
Костюмер нервно поправил на тощей шее шёлковый платок:
— Правитель передал, чтобы вы были готовы…
— Он приехал?
— Нет, но должен быть с минуты на минуту.
Малика перебралась в кровать:
— Скажешь ему, что я заболела.
— Ему не понравится.
— Я заболела, — произнесла Малика по слогам и закуталась в одеяло.
Адэр заглянул к ней за полчаса до выезда:
— Не передумала?
— Нет.
Адэр прошёлся по спальне, постоял возле кровати.
— Ждёшь, что я буду тебя просить?
— Нет.
— Правильно делаешь. Не люблю капризных женщин.
Через полчаса Малика подошла к окну. Проводила взглядом автомобиль, уносящий Адэра во дворец. Вызвала своих охранителей. Быстро объяснила, что ей надо. Мебо побежал в аптеку, Драго отправился в магазин бижутерии. Малика послала служанку за Макидором. Села перед зеркалом. Она больше никогда не будет дамой за чьим-то плечом.
***
Предоставленный гостиницей автомобиль затормозил перед лестницей, устланной на этот раз тёмно-синей ковровой дорожкой. Вечером резко похолодало, и всё вокруг — кустарники, ступени, стены, ворсинки дорожки — были усеяны блестящими кристалликами льда. Лепестки синих роз, стоящих в вазах, отливали матовым оттенком и в свете фонарей казались восковыми.
Малика выбралась из салона. К ней подскочил дворцовый слуга и низко склонился.
— У вас есть приглашение на вечер «Милых бесед»? — спросил он, глядя себе под ноги.
— Я тайный советник Грасс-Дэмора. На милые беседы я прихожу без приглашения, — сказала Малика и поднялась по ковровой дорожке.
Слуги в ливреях открыли перед ней дверь. Она направилась в гардероб, успев заметить, как встретивший её слуга побежал к лестнице, ведущей на второй этаж.
Малика вытащила из внутреннего кармашка манто круглые стекляшки, нанизанные на длинную мягкую леску, отдала манто прислуге и, сжимая в руке бусы, проследовала в смотровую комнату.
Из зеркала на нее смотрела женщина на грани потери сознания. Малике было страшно. Очень страшно. То, что она задумала, было безумием, и если она проиграет, Адэр перестанет ей доверять. Но её пугало не это. Она боялась представить, какой позор ожидает правителя Грасс-Дэмора в случае её провала.