litbaza книги онлайнРазная литератураДинастия Птолемеев. История Египта в эпоху эллинизма - Эдвин Бивен

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 130
Перейти на страницу:
всего человечества; и чтобы в эту филу были зачислены жрецы, рожденные[417] с первого года, и те, которые будут введены среди них вплоть до месяца месора 9 года, и их отпрыски навсегда, но уже имеющиеся жрецы до первого года останутся в своих филах, и также их дети отныне будут вводиться в филы отцов; и чтобы вместо 20 жрецов совета, избираемых каждый год из 4 фил, по пять от каждой филы, жрецов совета было 25, и дополнительные пять избирались из пятой филы Богов Благодетелей; и чтобы члены 5-й филы Богов Благодетелей разделили священные посты и все остальное в храмах и филах, как это происходит в остальных филах. И так как ежемесячно в храмах отмечаются празднества в честь Богов Благодетелей, согласно предыдущему декрету, а именно в 5, 9 и 25-й день каждого месяца, и в честь других верховных богов ежегодно устраиваются национальные празднества и торжественные собрания; то пусть отныне ежегодно устраивается торжественное собрание в храмах и по всей земле в честь царя Птолемея и царицы Береники, Богов Благодетелей, в день первого появления звезды Исиды, который называется в священных книгах новолетием, и в нынешний 9-й год приходится на 1-й день месяца пайни, в который отмечаются Малая Бубастия и Большая Бубастия, и происходит сбор урожая и подъем реки; но так как звезда за каждые четыре года уходит на один день вперед, то праздник не будет изменен, а будет отмечаться 1-го числа месяца пайни, в который он первоначально праздновался в 9-й год, и он будет длиться 5 дней с ношением венцов, жертвами, возлияниями и другими церемониями; и чтобы времена года правильно совпадали с устройством мира и чтобы не могло случиться так, что некоторые народные праздники, празднуемые зимой, пришлись бы на лето, поскольку солнце уходит на день вперед каждые 4 года, и чтобы другие праздники, празднуемые летом, пришлись бы в будущем на зиму, как это бывало прежде и как будет случаться, если год и впредь будет состоять из 360 и пяти добавочных дней; отныне предписывается через каждые 4 года добавлять один день, праздник Богов Благодетелей, после пяти добавочных дней и перед новым годом, дабы всякий знал, что прежние недостатки в счислении времен года и лет и знании обо всем устройстве небес были исправлены и улучшены Богами Благодетелями.

И так как так случилось, что дочь, рожденная от царя Птолемея и царицы Береники, Богов Благодетелей, и названная Береникой, также немедленно объявленная Басилиссой[418], будучи еще девой, внезапно ушла в вечный мир[419], и пока жрецы, которые ежегодно собирались к царю со всей страны, еще были с ним, они тотчас же устроили великий траур, и, обратившись с прошением к царю и царице, убедили их ввести богиню с Осирисом в канопский храм, который принадлежит не только к храмам первого разряда, но к самым почитаемым и царем, и всей страной[420], и процессия со священной баркой Осириса ежегодно отправляется в этот храм из храма Гераклеона 29-го числа месяца хоиаха, когда все храмы первого разряда приносят жертвы на алтарях, поставленных по обе стороны пути, и после того они совершили обряд ее обожествления и заключили траур с пышностью и всем подобающим, как по обычаю поступают с Аписом и Мневисом. Постановлено: воздавать вечные почести царице Беренике, дочери Богов Благодетелей, во всех храмах страны; и с той поры, как она ушла к богам в месяц тиби, в который также дочь Солнца[421], в самом начале оставила жизнь, кого любящий отец порой называл своей диадемой, а порой зеницей ока, и устраивать празднество в ее честь и процессию с баркой в большинстве храмов первого разряда в этом месяце, в котором впервые совершилось ее обожествление, — [постановляется указом] устраивать в честь царицы Береники, дочери Богов Благодетелей, во всех храмах страны в месяц тиби празднество, процессию с баркой в течение четырех дней от 17-го дня, в который процессия и завершение траура первоначально имело место; также изготовить ее священное изображение в золоте и драгоценных камнях и поставить в каждом храме первого и второго разряда и установить во (внутреннем) святилище, которое предсказатель или те жрецы, которые входят в адитон для облачения богов, будут нести в своих руках, когда совершаются путешествия и празднества другим богам, чтобы их видели все и все могли поклониться и воздать почести Беренике, Госпоже Дев; и чтобы царский венец, водруженный на ее образ, отличный от венца, водруженного на главу ее матери царицы Береники, имел вид двух колосьев и между ними венца в форме урея и за ним соответствующий жезл в форме папируса, такой, какой обычно держат в руках богини, вокруг которого также обвит хвост урея на венце, так чтобы знак имени Береники согласно знакам священного начертания был взят из устройства ее царского венца, и когда Кикеллия[422] отмечается в месяц хоиах перед вторым путешествием Осириса, девы и жрецы приготовят другой образ Береники, Госпожи Дев, которому они совершат такие же жертвоприношения и другие обряды, совершаемые при этом празднике, и это будет законно и для всех других дев, которые решат совершить обычные обряды в честь богини[423]; и чтобы ее также воспели избранные священные девы, служащие богам, и они водрузят на себя царские венцы богов, чьими жрицами служат; и когда приблизится время раннего[424] урожая, священные девы вознесут[425] колосья и поставят перед образом богини; и чтобы поющие мужчины и женщины пели для нее днем во время празднеств и собраний остальных богов все гимны, которые сочинят священные писцы и отдадут главе хора, и копии их также будут положены в священные барки; и ввиду того, что жрецы получают из священного имущества порции (зерна), когда их выделяют для всей касты, дочерям жрецов будет дано из священных доходов, (считая) от любого дня, когда они родятся, содержание, определенное жрецами совета в каждом храме, соразмерно священным доходам; и хлеб, подаваемый женам жрецов, будет иметь особую форму и называться хлебом Береники. Лицо, назначенное надзирать, и верховный жрец каждого храма, и писцы храма сделают копию этого декрета в камне или на бронзовой стеле иероглифами, на египетском[426] и греческом языке и установят на самом видном месте в храмах первого, второго и третьего разряда, чтобы жрецы во всей стране могли засвидетельствовать, что они чтут Богов Благодетелей и их детей по справедливости».

Это стало бы важным моментом, если

1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 130
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?