Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я хотел спросить: где, как и когда надо прийти на Пяту, чтобы иметь разговор с Мамбуту? — пересилив себя, смиренным тоном заговорил Дерибас. — Я бывал там много раз… — «Не так уж и много, — мысленно поправил себя. — Предпочитаю посылать других — зачем попусту рисковать?» — …но не всегда Великий Дух открывал мне свой лик. Сейчас каждая минута на счету, и промашки быть не должно.
— У Мамбуту нет любимчиков. Нужны хорошие мозги и дьявольское терпение — и тогда Великий Дух даст тебе все. Я знавал чужаков, которые ходили на Пяту как к себе домой, и бочайских шаманов, размазанных по камням. И все потому, что у одних была голова на плечах, а у других — нет. Сам я двадцать лет наблюдал за Пятой, пока не сообразил, чего ждет от людей Мамбуту.
— Сейчас нет времени выяснять, кто из нас святее. Помоги мне — и после победы мы вместе будем править миром. Я уйду покорять галактику, освобождать ее от оков Лиги, а ты останешься полновластным хозяином здесь.
Кербаба даже присвистнул от изумления.
— Твои планы столь велики… — В голосе его звучало не восхищение, а жалость. — Если у тебя и была раньше голова, то теперь ее уж точно нет.
«Ах ты, падаль! Смеешь глумиться надо мной?! — пришел в ярость Первый Жрец. — Вот ты и выбрал свою судьбу». — И все же он сделал последнюю попытку.
— Я дол жен— нацелить мощь Мамбуту на разрушение истинных сил зла. Если Великий Дух занят вселенскими заботами и ему не до нас, грешных, — севшим голосом заговорил Дерибас, — он даже не заметит, что его карающую руку слегка поправили.
От такой наглости у великого шамана отвисла челюсть.
— Не святотатствуй! — овладев собой, воскликнул он. — Не накликай беду на нашу землю!
Первый Жрец воздел руки, закатил глаза и произнес торжественно, нараспев:
— Я приношу эту жертву тебе, о Великий Дух Мам-буту. Если ты примешь ее, значит, ты разрешаешь мне прийти в твои владения.
Размякший в кресле Кербаба оказался на удивление прыток. Он вскочил на ноги и ринулся к двери. Налети эта туша на Первого Жреца, она сбила бы его с ног и погребла под собой. Дерибас опустил руку в карман и выстрелил сквозь штанину комбинезона. Пуля попала великому шаману в необъятный живот. Он споткнулся, хватанул ртом воздух, взревел, как взбешенный бык, и сделал еще шаг. Вторая пуля ударила ему в грудь.
Первый Жрец не спешил разрядить в Кербабу всю обойму, иначе жертва будет неполноценной. Он ждал. А великий шаман стоял, пьяно шатаясь. Идти вперед он не мог, но и падать — не падал. Дерибас повернулся, сунул ключ в замочную скважину. Ключ не хотел поворачиваться. «Останусь здесь, с трупом! Никто не знает, где я!» — пронеслась паническая мысль. Он дернул ключ изо всей силы, замок хрустнул, но не поддался. За спиной раздался сип и тяжелый шаг.
«Идет моя смерть, — понял Первый Жрец. — Мам-буту решил меня наказать». Он выдернул ключ и попытался вставить обратно. Рука предательски дрожала. Ключ не попадал в скважину. Снова сип и еще шаг.
«Смее-ерть!..»
И вдруг ключ повернулся будто бы сам собой. Дверь распахнулась, и Первый Жрец вывалился в коридор, едва не упав. Со всей силы он давил на дверь, пытаясь ее закрыть. Но Кербаба не пускал — он добрался до порога и навалился на дверь всей своей массой.
Дерибас отскочил от двери, выхватил браунинг и выстрелил третий раз — в упор. Пуля попала в ключицу великого шамана. Зашипев от боли, Кербаба уронил руку. Первый Жрец захлопнул дверь. Через секунду он рванул спрятанный в стене тугой рычаг. Раздался скрежет, пол в темнице повернулся, и все, что в ней было, рухнуло в бездонный провал в толще скалы. Мамбуту принял жертву.
Дерибас перевел дыхание, поправил форму и решительным шагом двинулся в зал. Вернувшись к столу. он вызвал дежурного жреца и скомандовал:
— Готовь полевой выезд. Мы все отправляемся на Пяту. Сначала мы будем молиться, а потом я буду говорить с Мамбуту. Идем десятью группами, разными маршрутами. Соединимся на месте. Каждой группой руководит жрец из Десятки. Первая группа выходит сразу по окончании бомбежки. Я пойду в седьмой. Ты — в последней, вместе с Десятым. Сейчас вызови ко мне Десятку. Это все. Выполняй.
— Слушаюсь, Ваше Святейшейство! — воскликнул дежурный. Он был потрясен. Он был счастлив: Первый Жрец знает рецепт спасения.
«Ре-ше-но…» — подумал Дерибас. И сразу груз упал с души — все стало легко и просто. «Пан или пропал… Пан или пропал…» — Он ходил взад-вперед по залу. Наверху продолжали падать бомбы, и на голову то и дело сыпалась чертова пыль.
Орбитальные истребители Карантина отбомбились и вернулись на базу. Десятки солдат и послушников во главе с Седьмым Жрецом тотчас двинулись в путь. Длинная цепочка вытекала из полуразрушенного входа в катакомбы и исчезала в изреженном, посеченном осколками лесу.
Турау Яксер молча выслушал приказ Первого Жреца об эвакуации, быстро собрал самое ценное и, нагрузив своих людей титанитовыми ящиками, убыл в Святилище Лысой Горы. Там он будет ждать возвращения Дерибаса, а если не дождется, наверняка попытается подороже продать свои богатства. Первый Жрец был уверен, что в этих ящиках лежат досье на лидеров Армии Истинного Бога и сановников Бочасты, а также утаено немало Даров Мамбуту.
Четверо дюжих бойцов бежали рысцой, таща носилки со спящим пленником. Платона Рассольникова пока Рано убивать — он еще пригодится Великому Делу.
…Когда голова седьмой колоны показалась из Святилища, к Первому Жрецу подбежал молодой послушник в маскировочном комбинезоне.
— Ваше Святейшество, старшая жена хочет сказать Еам несколько слов. Это очень важно.
— Ну что там еще? — буркнул Первый Жрец. Послушник протянул ему карманную рацию. У Зухры был взволнованный голос:
— Твой младший сын заболел, господин.
— Что с ним?
— Он превращается в свинку. С самого утра. Мы боялись отвлекать тебя, господин.
— А что Патерсон?
Патерсоном звали доктора из благотворительной организации «Врачи без границ», который был взят в плен отрядом Кхибене три года назад. Врач оказался толковым — пришлось оставить его в живых и даже сделать жрецом — под номером 33.
— Он говорит: «Температура нормальная. Болей нет. Самая обычная изменка. Все во власти Мамбуту».
— На что жалуется Рашид?
— Он ничего не говорит — только плачет…— Голос Зухры прервался.
В запарке Первый Жрец совсем забыл о своей семье.
— Я не могу сейчас к вам прийти. Отвезите детей в Святилище Лысой Горы и ждите меня. Пусть Патерсон сидит с Рашидом. Ты меня поняла?
— Да, господин. — Рация смолкла.
«Дурное предзнаменование, — подумал Дерибас. — Но так сказали бы темные крестьяне, видящие в из-менке злых духов. Быть может, все наоборот? Многие жрецы уверены, что отметина Мамбуту — это знак избранности. Истинный Бог коснулся моего сына — значит, он не отвернулся от моей семьи».