Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Уверена, – ответила Лея уже не в первый раз. Верховный судья, который направо и налево выносил приговоры с высоты своего пьедестала, мог бы позавидовать безаппеляционности её тона. – Я веду вас по самому краю паутины.
Послышался чей-то сокрушённый вздох.
– Что бы ты ни называла паутиной, мне о ней ничего не известно. – Мысленно Мильхор наверняка добавил: «А ведь мне известно всё».
Джек, в свою очередь, надеялся обойти как само место, так и подробности о нём. Желательно – заложив большой крюк. Воображение уже рисовало ему липкие белые нити, пропитанные ядовитой слюной, жалящие волоски… Джек подозвал к себе круглый летающий фонарик, который за несколько часов до этого выпорхнул из сумки Леи и освещал им путь. Такой знакомый, родной кусочек магии из Марилии, он отважно нырнул в пропасть, чтобы разведать глубину. Фонарик удалялся, пока не превратился в светящуюся точку, и вернулся, не достигнув дна.
– Та сторона не так уж и далеко, – заметила Фред оптимистично. – Всего пять… – она задумалась, – ну, или семь прыжков.
– Вниз?
– По воздуху.
– Я пойду первая, – сообщила Лея.
Снова этот тон, не оставляющий манёвра для возражений. Джек всё же дёрнулся, но поздно: Лея подошла к отвесной стене, которая подпирала свод пещеры и уходила глубоко в темноту. Вдоль стены – от этого края пропасти и до противоположного – тянулся выступ. Он казался достаточно широким, чтобы встать двумя ногами, но в то же время таким узким, что всякий раз, когда Лея делала шаг, у Джека приостанавливалось сердце. Ей нужно было назваться лисой: быстрая, вёрткая… и Джек помнил, как ореол костра плеснул рыжего на её волосы.
Не так уж далеко, действительно. Минута, серия микроинфарктов – и Лея была на другой стороне. Проводивший её фонарик прилетел назад и вернул Мильхору бразды правления.
– Распределим вещи, – скомандовал он, снова взвалил на спину рюкзак Джека, а вдобавок отобрал ещё и лук с колчаном.
– Я сам могу… – запротестовал Джек.
– Ты неуклюжий как бревно, северянин. Себя дотащи в целости, уже хорошо будет. – Присудив себе победу в коротком споре, Мильхор обратился к Кларку: – Ты следующий.
Призыв возымел обратный эффект: Кларк с кряхтением опустился на землю.
– Я не могу! – Насупившись, он потёр повреждённую ногу. – Мы идём с самого утра, можно хотя бы передохнуть?
– Хочешь остаться один и сбежать?
Мильхор угрожающе сощурился, а Кларк закатил глаза.
– Ты разгадал мой коварный план, – буркнул он, – я собираюсь ковылять тут по темноте, пока не умру от истощения и голода.
Джек присел рядом и отодвинул повязку, которую сам же вчера и наложил. Царапина побледнела, синяк на лодыжке, наоборот, проступил ярче, но в размере не увеличился.
– Отёчности так и нет, – сказал он, заглянув Кларку в глаза. – Кость в порядке.
Кларк ответить не успел – вмешалась Фред. Опустившись на колени, она погладила его по щеке. Что-то изменилось между ними. Из искорки смеха, общих воспоминаний, после ночи без охраны, только вдвоём, вспыхнул огонёк.
– Как чувствуешь, сможешь?
– Смогу. – Кларк уверенно кивнул. – Сейчас соберу все силы и всё сделаю правильно…
Быстрый поцелуй в уголок губ. Фред поднялась.
– Я тоже смогу, только… – она смутилась немного, – будет здорово, если кто-нибудь подержит меня за руку.
Кем-нибудь, пусть и без особого удовольствия, пришлось выступить Мильхору. Фред вызывала у него смятение, близкое к страху, и всё же из них получилась ловкая, сплочённая и хорошо скоординированная команда. Один последний суровый взгляд для Кларка, полторы волнительные минуты – и вот уже половина отряда была на другой стороне.
Вернулся фонарик.
– Тебе достаётся моя рука, – сказал Джек с вполне естественной улыбкой. Боковым зрением он видел, как Мильхор нервно топчется. Едва ли тот готов был доверить Эрисфею неуклюжему бревну, но правила приличия не позволили ему дальше подрывать авторитет мужа в глазах жены.
– Самая крепкая для меня, – звонко ответила Эри.
Правда она так считала или хотела сделать приятное, Джек не понял, но благодарность почувствовал искренне. Он обернулся к Кларку.
– Я сразу вернусь за тобой.
Тот внезапно рассмеялся.
– Что?
– Да так. – Кларк расправил штанину. – Вспомнил загадку про волка, козу и капусту.
– У нас пока никто не пытался сожрать другого, – возразил Джек. – А ты себя волком представляешь?
Приступ веселья прошёл как по щелчку.
– Что вы, мистер Сандерс, я, безусловно, капуста.
Джек пристально всмотрелся в лицо Кларка, но не нашёл к чему придраться. Даже огонёк как будто ещё горел.
– Кларк…
– Я буду ждать вас.
Уже шагнув на выступ, Джек понял, что загадку следовало решить иначе. Мильхор мог всё-таки вернуться за Эри. Или хотя бы с Кларком остаться. Или… Может, из-за сомнений шаг получился кривым, но камень под подошвой затрещал. С дробным стуком посыпались обломки – нога Джека, потеряв опору, провалилась. Кто-то на твёрдой земле вскрикнул.
– Всё хорошо, – быстро сказал Джек, сам себе не веря. Одной рукой он держал вмиг побледневшую Эри, другой вцепился в какую-то трещину. По шее щекотно сползла капля холодного пота. – Всё хорошо.
Машинально повторив это ещё пару раз, Джек подтянулся и вытащил себя наверх. В выступе между его ногами появилась брешь почти с фут шириной. Обломки, добравшись до дна, перестали стучать. В отличие от другой пропасти, к которой они держали путь, здесь хотя бы было дно. Ну, здорово.
В оглушительной тишине они шли дальше, вжимая спину во все неровности в стене, какими бы острыми они ни были. Остальным для перехода потребовались считаные минуты? Сейчас Джеку казалось, что прошёл час. Нет, назад он не пойдёт – пусть Мильхор возвращается за Кларком, раз уж он не бревно.
Несколько рук тянулись к Джеку с другой стороны – он даже не успел разобрать, чьи они. Их с Эри буквально стащили с выступа, обняли…
– Ничего страшного ведь не случилось, – оправдывался Джек, в первый раз выдохнув. – Надо было сразу посмотреть, где камень тоньше, и не наступать туда.
Грохот повторился. Дождь из осколков, теперь плотнее и громче, вновь забарабанил по стене. Похолодев от ужаса, Джек обернулся. Стон облегчения вырвался из груди, но сдавил горло. Кларк не свалился в пропасть на опасном участке. Держась за стену, он стоял на здоровой ноге, а другой – больной – колотил по свежему разлому. Всё новые кусочки откалывались и летели вниз. Разлом расширялся.
– Кларк! – Фред шагнула вперёд, но Лея крепко сжала её за локоть.
Кларк отступал, методично разрушая за собой единственную дорогу.
– Кларк, что ты делаешь? – пискнула Фред. Вряд ли она заметила слезу на щеке… ведь она никогда не