Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Грейс кивнул:
— Верно подмечено, Эмма. — Он сделал пометку в блокноте, после чего отдал распоряжение Джону Экстону — продолжать работу по всем торговым точкам. В глубине души Грейс понимал, что шансов на успех немного, но, по крайней мере, тыл будет прикрыт, и, если позднее у кого-то появятся вопросы, он сможет дать полный отчет.
— Хотите что-то добавить? — Грейс обратился к криминалисту-ортопеду Гайдну Келли.
Тот покачал головой.
— О’кей. Думаю, за ночь мы уже ничего не сделаем. Встретимся завтра вечером, в половине седьмого. В одиннадцать мы с Гленном проводим брифинг, так что, если будут новости, дайте мне знать.
Он уже поднялся, когда Эмма Ривз спросила:
— Шеф, а на автограф Геи можно рассчитывать?
Грейс улыбнулся.
Клио устроилась в постели с ноутбуком. Рядом, справа и слева, лежали бумаги по курсовой работе — она проходила курс философии в Открытом университете. Усталость разлилась по телу свинцом, но на часах было только 19.30, слишком рано, чтобы спать. Из айпода звучал голос ее любимой фолк-певицы, Лауры Марлинг.
Ребенок сегодня развоевался не на шутку — как будто танцевал у нее внутри. Клио подняла одеяло, подтянула сорочку и с минуту как зачарованная смотрела на свой танцующий живот, форма которого менялась с округлой на квадратную, с маленькими выпирающими холмиками.
Жаль, Рой не видит. Он обещал скоро быть, и она надеялась, что малышу хватит сил до его возвращения.
— Ты настоящее чудо, малыш. Понимаешь? Ты будешь самым любимым ребенком в мире!
Словно в ответ на ее слова Пузырь выдал очередную порцию толчков.
Клио вышла из форума Mumsnet и переключилась на Amazon — посмотреть цены на детские автомобильные сиденья. Срок приближался, и она старательно выискивала все, что могло понадобиться потом. Список необходимого составила ее лучшая подруга Милли, у которой было две дочери. Другой представила ее сестра Чарли, дизайнер интерьеров, настоявшая на том, что сама подготовит для малыша комнату.
Детская кроватка, постельное белье, матрасик, водонепроницаемые подкладки, одеяльца, салфетки, пеленки, подгузники, крем… Список разрастался до бесконечности. Все давно твердили, что ее жизнь изменится, но лишь сейчас до нее стало доходить, до какой степени. Шесть бутылочек и оборудование для стерилизации, щеточка для бутылочек, подогреватель, детское молоко, молокоотсос — на случай, если Рою придется кормить ребенка без нее.
А часто ли Рой будет рядом? Этот вопрос доставлял ей особое беспокойство. Она знала — он, как говорят, женат на работе. Работая в морге, Клио видела неиссякаемый поток смерти. Каждый раз, когда где-то всплывало имя Роя Грейса, его неизменно сопровождали положительные комментарии. Его любили и уважали. Он был хорошим человеком — поэтому, помимо прочего, она его и любила.
Лишь одно омрачало их отношения. Станет ли хороший полицейский таким же хорошим отцом?
Сможет ли он присутствовать на тех праздниках, где традиционно присутствуют родители, или будет заниматься расследованием очередного убийства?
Когда они говорили об этом, Рой всегда рассеивал ее опасения, напоминал, что и его отец, будучи полицейским, находил время, чтобы побыть с сыном. Да, но его отец не служил в отделе тяжких преступлений, где никто не знает, что случится через тридцать минут, а не то что тридцать дней.
Рой постоянно уверял, что их совместная жизнь важнее его работы. Но так ли это? Да и хочет ли она сама, чтобы это было так? Хочет ли, чтобы расследование какого-то убийства страдало из-за того, что Рою интереснее забавляться с ребенком?
Одна ее подруга, вышедшая замуж за успешного предпринимателя, говорила, что почти его не видит, особенно после рождения второго ребенка. Он возвращается домой, когда дети уже спят, ужинает и уходит в свободную комнату, чтобы выспаться и не слышать, как плачут вечно голодные малыши.
Знают ли эти крохи, что у них есть отец?
Вторым источником беспокойства стала та надпись на ее машине.
Рой сказал, что знает, кто это сделал, и что он принял меры и ничего подобного не повторится. Но ведь опасность все равно существует — многие преступники горят желанием отомстить полицейским. И ей придется научиться жить с этим и постоянно быть начеку.
И наконец, самая тяжелая, самая глубокая ее тревога. Пропавшая жена Роя, Сэнди.
Говорить о ней с Роем было трудно, однако Клио ощущала ее присутствие во всем. В первые дни знакомства Рой приглашал ее к себе. Они занимались любовью в спальне, и она оставалась на ночь, но никогда не спала. Ей все время казалось, что дверь вот-вот распахнется, и эта женщина, молодая и привлекательная, появится на пороге и уставится на них презрительно.
Конечно, Рой уверял, что от его отношений с Сэнди ничего уже не осталось, и ей следует воспринимать ситуацию именно такой. Но сомнение оставалось и не давало покоя.
Что, если?
Если?
Она немного успокоилась, когда Рой запустил процедуру по официальному признанию Сэнди умершей. Прошло десять лет. Но ведь она все равно может вернуться, если еще жива. И как тогда поведет себя Рой?
Он утверждал, что все кончено, и ничто уже не изменится.
Но что, спрашивала себя Клио, если Сэнди похитил какой-то маньяк? Как отреагирует Рой, если его жена объявится, сбежав от мучителя? Разве он не примет ее, как того требует моральный долг? Что бы он ни говорил…
Клио никогда и никому не желала смерти, но иногда ей так хотелось, чтобы тело Сэнди нашлось где-нибудь. Чтобы Рой мог, по крайней мере, закрыть эту главу своей жизни. И чтобы они могли жить дальше, освободившись от всех теней.
Она сидела в машине на тенистой стороне улицы, где припарковалась два часа назад. Город наконец погрузился в сумерки. Часы показывали половину десятого. Когда-то она любила эти долгие летние дни. Но сегодня дневной свет только раздражал.
В салоне маленькой, взятой напрокат машины пахло чизбургерами и жирной жареной картошкой. Глядя перед собой, она ясно видела дом, в котором жила Клио Мори. По радио «Роллинг стоунз» пели Under the Boardwalk.
Песня странным образом вернула ее к одному из их многочисленных и разнообразных несогласий. Она предпочитала версию в исполнении The Drifters. Они поспорили тогда из-за того, кто ее написал. Она утверждала, что Кенни Янг и Артур Резник. Рой настаивал на том, что песню сочинили сами «роллинги».
— Mama, mir ist langweilig,[12]— сказал ее сын, сидевший рядом, на пассажирском сиденье. Он весь перепачкался, но продолжал деловито макать жареную картошку в кетчуп, еще оставшийся на донышке картонного стаканчика.
— Mein Schatz, wir sind jetzt in England. Hier spricht man Englisch![13]— сказала она.