Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тот все это время просидел неподвижно, как каменная статуя. Даже при обращении к нему он только важно кивнул головой, дескать, принял к сведению.
– Весь наш флот составляют два военных звездолета, и только один из них сможет сравниться броней и оружием с крейсером. Исход космической битвы, если бы такая случилась, думаю, ясен всем. На земле наше преимущество также невелико. В численности наши объединенные военные силы превосходят вражеский десант в два раза, но в технике и огневой мощи они сильнее нас раз в десять—пятнадцать. Единственный вариант борьбы, которая может окончиться нашей победой, это партизанская война, но об этом пока говорить рано. Я закончил.
Речь оказалась четкой и лаконичной, так и положено докладывать штабному генералу, но прозвучала она несколько заученно. Хотя, может быть, под своим манерным тоном генерал скрывал чувство беспомощности и стыда? Наступило тяжелое молчание. Все смотрели кто куда, только не в глаза друг другу, словно уже признали свое поражение и теперь стыдились этого. Единственным исключением был Аскольд Рабат, глава разведки, который почти все это время смотрел на меня.
– Никто не хочет говорить, – подвел он итог молчанию. – Тупик, да? Так вот, для того чтобы найти выход из него, я собрал вас здесь. Узнав неделю тому назад о необычайной способности сержанта Сакса, я даже не думал о подобном ее применении. Но вот пришлось!
«Он не думал. Военный разведчик. Кому ты заливаешь?! А новость-то действительно… Не успели еще от мятежа отойти, так нате вам! Так о чем это он там?»
– …пришло время познакомить вас всех с ней. Или ты, Дэвид, сам хочешь рассказать?
Я отрицательно покачал головой, за что получил от генерала очередной строгий взгляд.
– Дэвид Сакс не совсем обычный человек, господа. Он владеет телепортацией.
Изумленными, по-детски округлившимися стали глаза представителя правительства, недоверчивость проявилась во взглядах военных, прежним остался только пристальный взгляд главы военной разведки.
– Да-да, вы не ослышались, господа. Он может переносить себя сквозь пространство без каких-либо технических приспособлений.
– Только один? А захватить с собой может кого-нибудь? – деловито поинтересовался генерал. – Несколько человек? Отряд?
Я несколько замешкался, не зная, какой уровень объяснения им может быть понятен, но времени на обдумывание мне не дали.
– Сержант, ты что, глухой? – раздался голос Милошевича. – К тебе обращается старший по званию офицер!
– Так точно, сэр! – Я тут же встал по стойке «смирно». – Может быть, одного, сэр!
– Это не ответ, сержант! – Генерал, кажется, всерьез рассердился. – Господин полковник! Ваш личный состав, похоже, не знает элементарных основ армейской дисциплины! И все же я не получил ответа на свой вопрос.
– Генерал, – неожиданно вмешался представитель правительства, – если я не ошибаюсь, тут все пока на уровне эксперимента.
– Минуточку. – Генерал мотнул головой в сторону разведчика. – Так это только эксперимент? У нас нет подобных солдат? Он в единственном экземпляре?
От этих слов меня передернуло.
«Хорошо, хоть не уродом назвал, а всего лишь экземпляром. Спасибо и на этом, господин генерал».
– Генерал, это не специально подготовленный солдат, а человек с уникальной возможностью перемещения в пространстве.
Отчеканив эти слова, глава разведки бросил недовольный взгляд на генерала. Тот опустил глаза. Это мне понравилось.
«Так его! Не фиг выеживаться! Сам тот еще экземпляр…»
Но поизмываться, хотя бы в мыслях, мне не дал Рейх. Теперь, когда его страх прошел, толстая фигура представителя вся, до последней жировой складочки, излучала любопытство.
– Господин Рабат, с вашего позволения, я задам несколько вопросов сержанту?
В ответ получил согласный кивок от главы разведки.
– Дэвид, для начала вы не могли бы продемонстрировать нам свои способности? Или это требует…
Не успел он закончить, как я исчез. Выждав с десяток секунд на веранде, появился снова. На всех лицах, без исключения, было выражение крайнего изумления. Первым подал голос Милошевич. Скорее всего эти слова были криком души:
– Ну Жано! Ты у меня…
Я, наверно, единственный понял, что он хотел этим сказать. Следом за ним подал голос Рейх:
– Это… это просто невероятно! Я не мог себе даже представить…
Подвел итог отрывочным высказываниям Рабат, быстро взявший себя в руки:
– Это и есть необыкновенные способности, о которых я вам говорил.
Тут снова вступил в разговор Рейх:
– Дэвид, у вас есть родители, девушка?
– Так точно, сэр!
Рейх при моем ответе поморщился так, словно я ему наступил на любимую мозоль. Потом с трудом повернул голову, сидевшую на толстой шее, в сторону главы разведки. Его лицо при этом усилии стало пунцовым.
– Господин Рабат, когда я присутствовал при вашей беседе с начальником научной разведки Стесселем, последний намекал на то, что Сакс чуть ли не чудовище, представляющее угрозу для человечества, а теперь оказывается, что он является нашим спасителем. Я правильно понимаю ситуацию?
Последовал новый кивок головой главного разведчика планеты.
– Раз так, то обращайтесь с ним как с человеком! Его сержантское звание оплачено кровью! Я навел о нем справки. Кстати, генерал Маккарти знает об этом? Сомневаюсь! Вместо того…
– Послушайте, Рейх! Он прежде всего солдат! И приказ для него…
– Замолчите! Я еще не закончил говорить, генерал. – Голос толстяка стал настолько холоден, что я бы не удивился, если бы сейчас пошел снег. – За этой военной проблемой, которая рано или поздно разрешится, вы не увидели главного. Этот человек – надежда, а может, даже будущее человечества! Не знаю, передадутся ли потомству его гены, но уже сейчас он способен дать людям многое. Господин Рабат, я высказываю свое личное мнение, но мне кажется, что использование подобного человека в военной операции – то же самое, что забивать микроскопом гвозди.
Камень явно был брошен в генерала.
– Теперь, если вы кончили, я все-таки выскажусь! – На этот раз генерал, вздернув подбородок, горделиво выпрямился. – Ему, так же как и нам всем, есть кого защищать. Родители, девушка. Угроза нависла и над ними! Если есть хоть один шанс одержать победу, мы должны его использовать! Он солдат, и этим все сказано! Я прав, сержант?!
– Так точно, сэр!
Представитель правительства недобро покосился в сторону генерала, но только успел открыть рот, как разведчик, видя, что дело идет к скандалу, поднял руку в успокаивающем жесте:
– Хватит препираться, господа! Мы здесь собрались не для пустых споров, а для переговоров с Дэвидом Саксом! Считаю, что свои мнения и возражения вы уже высказали, а значит, можно перейти прямо к делу. Дэвид, извини нас. Наша делегация была собрана впопыхах, за несколько часов до прибытия в ваш лагерь. Из-за нехватки времени и неподготовленности совещание оказалось несколько более эмоциональным, чем я мог себе предположить. Хотя, что уж тут говорить, твои способности, Дэвид, могли вызвать и не такой взрыв эмоций.