Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Руби прошла по периметру комнаты, держась за стену, добралась до окна и выглянула. Она не была удивлена, увидев, что за окном никого не было: до земли было около сотни футов, и хотя под окном тянулся карниз, никто не стоял на нем. И тем не менее она различала странный звук, похожий на дыхание, ощущала чье-то присутствие. Был ли это призрак, о котором говорила Ред? Если да, то он оказался довольно далеко от места своего обитания. В таком случае, Руби могла воспользоваться шансом – пока что, по крайней мере. Руби Редфорт не верила в призраков, великанов, троллей или существ, восстающих из гроба по ночам.
Пока что – не верила.
Что-то клацнуло, как будто кто-то налетел на какое-то препятствие.
– Хитч? – позвала она.
Ответа не было. «Кто находится в этой комнате, кроме меня?»
Она обернулась, потянулась за фонариком, и когда луч озарил пространство, Руби слишком поздно заметила огромный провал, зияющий у нее под ногами: пол по центру комнаты отсутствовал, и доска, на которой она стояла, подламывалась под ее тяжестью. Руби вскинула руки, пытаясь ухватиться за что-нибудь прочное, чтобы спастись, фонарик, кувыркаясь, упал в пустоту, и девушка, не сумев найти опору, полетела следом за ним…
Или едва не полетела.
Потому что в тот момент, когда половица окончательно подломилась, кто-то рванул ее за руку, схватив за запястье, а потом ее бесцеремонно выдернули из провала. Руби почувствовала, как ее выволакивают из комнаты и несут куда-то – и сделали это, несомненно, человеческие руки.
А затем «БАЦ» – и ничего.
Руби не знала, сколько пробыла без сознания, возможно, лишь несколько секунд, но пришла в себя она в помещении, где было абсолютно темно. Почти сразу же она услышала голоса. Два голоса доносились словно бы из-за холодных оштукатуренных стен, среди которых она была заключена. Руби напрягла слух, чтобы расслышать, что они говорят, и обошла помещение, ощупывая стены пальцами и пытаясь подойти поближе, дабы различить слова.
До ее слуха донесся женский голос:
– Твое время истекло, Птичка. Можешь бежать, но тебе уже не скрыться.
Женщина говорила с техасским акцентом, слова доносились то тише, то громче, словно она ходила по кругу, оборачиваясь туда-сюда в поисках чего-то или кого-то.
– Ты думаешь, что в безопасности, потому что на тебе этот костюм, но не расслабляйся, я тебя найду, будь уверен. И, к слову сказать, никаких больше обещаний. Мне не нужны обещания какого-то циркача. Мы заключили сделку, ты меня подвел, и теперь у меня на хвосте висит кое-кто очень сердитый, а я не понимаю, почему должна отвечать за твою двойную игру. Для тебя уже слишком поздно, Птичка, ты скоро падешь, как твоя несчастная желтоперая мамочка.
Женщина засмеялась.
– И целая армия не спасла бы тебя теперь!
Руби затаила дыхание, чтобы услышать голос другого человека, но до ее слуха донесся лишь слабый звук удаляющихся шагов.
– Давай беги! – крикнула женщина. – Беги так быстро, как только можешь, но я найду тебя, а когда найду, будь готов полетать!
Женщина пошла прочь, в гулком коридоре разносилась ее неспешная решительная поступь. Время от времени она смеялась, и Руби этот смех казался знакомым.
Шаги затихли вдали, и Руби осталась одна в тихом тесном пространстве, где кроме нее была лишь непроглядная тьма.
Она снова ощупала оштукатуренные стены и нашла щель – там, где дверь смыкалась со стеной. Девушка стала нащупывать ручку, но ее не было. Она подняла руку к волосам, чтобы нащупать заколку с мухой, но ее тоже не было. Тогда Руби опустилась на четвереньки и начала шарить по пыльному, заваленному обломками полу.
«Она должна быть здесь», – пробормотала девушка. Однако спустя тридцать три минуты она отчаялась найти что-либо.
«Ладно, – подумала Руби, – наверное, пора паниковать».
Но как выяснилось, паниковать было рано, потому что мгновение спустя раздался скребущий звук, и в помещение хлынул свет. Руби заморгала, ослепленная. Когда она снова смогла видеть, оказалось, что в дверях стоит Хитч и смотрит на нее, приподняв бровь.
– Как ты оказалась заперта в кладовке? – спросил он.
– Понятия не имею, – чистосердечно ответила Руби. – А как ты нашел меня?
– Посредством твоей заколки.
– Но я ее потеряла!
– Она лежит прямо возле твоей ноги, – указал Хитч. Руби опустила взгляд и увидела, что он прав.
– Я думала, она сломалась, – продолжил Хитч, – передатчик постепенно глох, и поэтому мне понадобилось столько времени, чтобы найти тебя. Так что с тобой произошло?
– Кажется… может быть… призрак? – Она пересмотрела свое отношение к вопросу существования призраков – внезапно паранормальные явления стали казаться ей менее надуманным объяснением для всех этих странных событий.
Хитч уставился на нее.
– Детка, ты опять ударилась головой?
– Давай я объясню, – сказала она и рассказала ему о шагах, которые доносились ниоткуда, о руке, которая ухватила ее, когда пол провалился. – Клянусь, в той комнате никого не было, – почти дословно повторила Руби слова Ред Монро. Потом поведала ему о словах таинственной женщины с техасским акцентом, которая ходила кругами по комнате. – Она словно бы искала кого-то, того, с кем говорила, но где он был в это время? Не знаю, может быть, ей просто нравится говорить с самой собой. – Руби вздохнула. – Так вот, я не понимаю этого. Я хочу сказать… действительно не понимаю.
Хитч внимательно выслушал каждое слово, но у него тоже не было объяснений произошедшему.
– Итак, ты провалилась через пол, тебя схватил кто-то, кого не было видно, пронес по коридору и закинул в кладовку. После чего ты слышала, как снаружи разговаривает какая-то странная женщина с техасским акцентом.
– Ага.
– Но ты никого не видела.
– Ага.
– Однако перед тем как упасть, ты слышала шаги?
– Да.
– Что-нибудь еще?
– Голос той женщины – он кое о ком мне напомнил.
– И о ком?
– Только не смейся, но он был похож на голос Девяти Жизней.
– Ты серьезно?
– Да, я знаю, что она мертва, но я могла бы поклясться, что это она.
– Значит, ты говоришь, что мы гоняемся за покойной воровкой драгоценностей, убитой примерно пять месяцев назад?
– Нет, я хочу сказать, что дело, скорее всего, в том, кого там не было, та женщина с голосом Девяти Жизней называла его «Птичка». Она злилась на него, сказала, что он ей что-то задолжал.
– Что именно?
– Она не сказала, но заявила, что собирается его найти, а когда найдет… – ну, судя по тому, как это было сказано, вряд ли он после этого проживет долго.