Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– В камере хранения, а затем еще и в коридоре. В зачаточном состоянии грибницы, но сам факт ее появления говорит о многом.
– Но это же банк гномов! – возмутилась я невольно. – Откуда там плесень?
Босс улыбнулся.
– От кого-то сильного из водных… или болотных. Поэтому и время было выбрано за три минуты до зачистки, чтобы никто не видел, как быстро из-за наведенной сырости проросли грибы.
– Вот-вот, – охотно поддакнул Ретивый и с укором уставился на меня. – И если бы кое-кто не отбил мне весь… хвост хлыстом, я бы сразу почуял подвох. Но нет, найдя на улице близ банка такую же плесень, но свежую, я по ней без задней мысли пошел. Вначале – в Западный пригород, затем – в Южный, а после…
– В ловушку, – смекнул Вайзер.
– Вашу, – скрипнул зубами болотник.
– Немудрено, – кивнула я. – Особенно если головой думать не приучен и подвох чуешь только за… – покосилась на заинтересованно прислушивающееся начальство и устыдилась едва не прозвучавшей фразы: – хвостом. И кто, спрашивается, на дело идет без подкрепления?
– А он сам и не шел. Ипполита следовала сзади, – отмахнулся вампир и с улыбкой добавил: – Вот и сейчас. К слову, она стоит у двери.
– Где?! – Ретивый, что умудрялся кривиться от боли чуть не на каждом втором слове, ласточкой вылетел изо льда и метнулся к окну.
– Внизу, – ответил босс.
– Спасибо! – поблагодарил неудачливый следопыт и выскользнул на улицу, так и не узнав, что дверь находится под этим самым окном. В неведении, однако, находился недолго.
– Вальдик?! – радостно пропела-позвала бывшая смотрительница монастыря, и парк огласило истеричное и совсем не мужественное: «А-а-а-а!»
Вайзер незамедлительно закрыл окно, глуша отменную брань болотника и причитания Ипполиты.
– Позавтракаем? – вопросил он, и я поспешила согласиться. Дома в процессе сборов нормально поесть не удалось, а так называемого «успокаивающего» кофе было недостаточно.
Нам накрыли в маленькой столовой за пять минут. За это время босс успел сменить костюм-тройку на домашнего кроя брюки и рубашку. Последнюю, следуя, видимо, старой привычке, он полностью не застегнул. Не указывая на эту вольность, я промолчала и старательно отвела глаза.
– Мисс Питт, что-то не так? – заметил вампир через некоторое время.
– Нет, все в порядке.
– В таком случае, может, расскажете, что вы имели в виду, говоря, что преобразились ради меня?
Вот так прямо? Да никогда! И я решила повторно огорошить начальство, только в этот раз – своим предположением.
– Босс, а ведь ваш злодей – дама. Очень обиженная вами, а потому мстительная, но щадящая. И хотя поначалу я думала, что это ваша жена, после сегодняшнего появления мадам Вайзер в офисе уверилась, что это ваша теща. – Не обращая внимания на его крайне удивленный взгляд, пояснила: – Просто нормальная, уважающая себя женщина не предложила бы… такого. Тем более после собственного требования развестись. И если честно, понять не могу, как она с таким складом ума справлялась с адвокатскими обязанностями. Да и вообще, чем она вас зацепила?
«Вам лучше не знать». – Он кашлянул и добавил уже на всерасовом: – И, к слову, до вашего удара заварничком она была очень даже умна.
– А ее мама?
«Заноза! Не переводите тему», – прошипел босс, но я внимания на него не обратила.
– Я не перевожу, а развиваю. Смотрите: маме не понравилось ваше трио любовниц, вот она и решилась за дочь отомстить.
«И подослала вас», – буркнул Вайзер.
– Нет, настояла на вашем разводе. Она знала, как для вас важен Гриня, поэтому и попыталась отобрать его перед самым балом. Вначале законно, а затем и не очень. Стоит только вспомнить взлом ваших мастерских и пристава мистера Адоль.
– Мисс Питт, это глупо.
– Почему же? – удивилась я и отложила приборы. Есть перехотелось.
– Потому что я точно знаю, где, с кем и что обсуждает моя жена, а также я точно знаю, что взлом моих мастерских и приступ наглости блюстителя прав собственности – два не связанных между собою явления. За злодея у нас определенно маг-инженер и, вполне возможно, непризнанный гений. Он предложил моей супруге немыслимую сумму за жеребца, объяснил болотнику, как обезвредить маячки спецагентов и снять охранки. Он вскрыл секретную мастерскую, мой дом и номер в «Городских развалинах» и, судя по всему, дважды проникал на вашу территорию.
– Ч-что? – От этой новости я даже осипла. – Как страж его пропустил?!
– Думаю, принял за одного из пауков Батяни, для которых я сделал допуск. Помните, вам потом еще мерещилось, что кто-то над кроватью стоит? Так вот, это был первый визит злодея, скорее всего, вызванный любопытством.
– Каким?
– Не знаю. Я необдуманно спугнул его, но не отвадил.
– А действительно, к чему пугаться пьяного вампира, который то и дело шепчет: «Твою мать! Твою мать… Мать твою!» – хмыкнула я и оторопела. – Погодите-ка… Все, что могло быть занимательным в моем доме для маг-инженера, заканчивалось на Грине. Так к чему было ломиться в мою спальню?
– А вы как думаете?
Святые боги! Неужели судьба наградила меня еще одним ненормальным поклонником? Да быть такого не может!
– Но… но второй визит имел место сегодня утром в мое отсутствие, – напомнила я и вздохнула с облегчением, а затем повторно испугалась: – Или он хотел меня убить?!
– Взрыву поспособствовал голубой и очень Ретивый, – не согласился Вайзер и усмехнулся: – Подходящая фамилия у болотника, ничего не скажешь.
– Да-да! Это ясно! Но зачем, по-вашему, злодей явился опять? – С негодованием и толикой возмущения я воззрилась на вампира.
– Замести следы. Он вернул ранее снятые с вас маячки и охранки. К слову, умный мерзавец понял, как я его ищу.
– А вы искали? – Недоверие в голосе скрыть не удалось, босс, к своему и моему неудовольствию, это заметил.
– А вы сомневаетесь?
Взяв чашку и краткий перерыв на «подумать», я так и застыла с поднятой рукой и приоткрытым для глотка ртом. И правильно сделала, иначе бы от следующих слов начальства точно подавилась:
«Какой удар по самолюбию. Я делаю все, чтобы уберечь музу от похищения, а она… даже не хочет искренне признаться в своих симпатиях. Не стесняйтесь, скажите прямо, что, собираясь сегодня, вы думали о восьмидесятидвухбалльном».
«Издевается!» – поняла я и вспыхнула праведным негодованием.
– Знаете, Альхар Эбенитович, несмотря на все заверения Огринии Рыр, наше с вами собеседование оставило у меня неизгладимые впечатления с отрицательным зарядом. Вы копошились в чертежах, ругались на своем языке и выглядели, как последний каторжанин, вернувшийся из шахт. Вы не получили свой кофе, были голодны и злы, потому что незадолго до моего визита у вас в очередной раз сгорели мастерская и весь мансардный этаж. А вы не нашли ничего лучше, чем наорать на помощницу и обвинить ее во всем и вся!