Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я ни с кем не помолвлен.
Вулф бросил газету на кровать:
– Нет? А в «Таймс» утверждают совсем другое.
Грей взял газету в руки, просмотрел и нашел объявление о собственной помолвке. Прочитав его, он выругался себе под нос:
– Это ложь.
– Правда? – Майор посмотрел на свою сестру: – В газете говорится, что твой любовник помолвлен с женщиной по имени Ванесса Прайд.
Грей гневно посмотрел на майора:
– Я не помолвлен с Ванессой или кем-либо еще. Она моя кузина. И я не собираюсь на ней жениться.
Беатрис вырвала газету у него из рук. Когда она прочитала объявление, у нее все опустилось внутри и изменилось выражение лица.
– Здесь говорится совсем другое, – заметила она.
Беатрис подняла на него глаза, и по ним сразу же было видно, что он разбил ей сердце и душа у нее разрывается. Беатрис завернулась в простыню и встала с кровати.
Да будь проклята его тетя! Эта мерзкая женщина решила взять дело в свои руки, раз Грею удавалось отбивать все попытки заставить его сочетаться узами брака с Ванессой.
– Клянусь могилой своего отца, что это ложь, – сказал он Беатрис, одеваясь. – Ни Ванесса, ни я не хотим вступать в брак друг с другом. Но моя тетя старается этого добиться и еще и ускорить процесс, поскольку считает, что я никогда не испорчу репутацию кузины, отказавшись от брака после подобного объявления. Единственная женщина, на которой я хочу жениться, – это ты.
– С чего это вдруг? – спросила Беатрис. – Раньше ты на мне жениться не хотел.
– Я лишил тебя невинности. Это означает, что я должен на тебе жениться, – по-деловому объяснил Грей.
Он понял, что сказал не то, когда Беатрис дернулась, как от боли:
– Как лестно!
– Черт возьми, я совсем не это имел в виду!
Беатрис прошла к тому месту, где валялась ее ночная рубашка, и каким-то образом умудрилась ее надеть, продолжая прикрывать наготу простыней.
– А что ты имел в виду?
– Она тебя не хочет, – влез брат. – И она заслуживает гораздо лучшего мужа, чем ты.
– Ты думаешь, что я этого без тебя не знаю? – рявкнул Грей, продолжая одеваться.
Казалось, что это страшно удивило Вулфа. Затем он ухмыльнулся, глядя на Грея:
– И именно поэтому ты решил обручиться с другой женщиной?
– Я ни с кем не обручался! – Завязывая галстук, Грей снова повернулся к Беатрис: – Мне нужно поговорить с тобой с глазу на глаз, дорогая.
– Да кто тебе даст-то, черт побери?! – прорычал Вулф.
Беатрис посмотрела на брата:
– Позволь мне поговорить с его светлостью. – Вулф напрягся, а Беатрис сказала тихим голосом, обращаясь к Грею: – Пойдем. Нам нужно все обсудить, пока он тебя не застрелил.
Грей позволил ей вывести себя в коридор. Как только они оказались вне пределов слышимости ее брата, Грей схватил ее за плечи:
– Ты знаешь, что мы должны пожениться. Я понимаю, что половину ночи вел себя как твой дядя, но в одном важном вопросе, который на самом деле имеет значение, я от него отличаюсь. Я – джентльмен.
Он хорошо помнил, как она говорила, что ее дядя никогда не был джентльменом, и это явно помнила и она и продолжала неотрывно смотреть на него. Грей же продолжал говорить:
– В ту самую минуту, когда я пришел сюда, чтобы уложить тебя в постель, я знал, что предложу тебе брак. Я не стану себя вести, как какой-нибудь мерзкий и подлый совратитель, который затаскивает в постель деревенскую девушку, а потом бросает ее обесчещенной. Мы должны пожениться, и мы на самом деле поженимся.
– Меня убеждать не надо.
– О! – Грей выпустил ее плечи и провел рукой по собственным волосам. – Судя по тому, как ты вела себя, я решил, что нужно попробовать.
Беатрис закатила глаза:
– Ты не понял, что я имела в виду. Тебе не нужно убеждать меня, тебе нужно убедить ее.
– Кого?
– Твою кузину Ванессу, олух!
Он в отчаянии выдохнул:
– Ванессу, которая скорее предпочтет, чтобы у нее вырезали язык, чем выходить за меня замуж?! Эту Ванессу? Поверь мне: единственный человек, который хочет, чтобы мы поженились с моей кузиной, – это ее мать.
– И это неудивительно. Определенно ее дочь просто дура, которой нужен муж, чтобы опекать и направлять ее, если она не понимает, как ей повезет, если она заполучит тебя.
Грей замер на месте, услышав этот комплимент. Он дал ему надежду.
– Ванесса совсем не дура. Как, впрочем, и ты.
Он смотрел на нее сверху вниз и видел в ее глазах неуверенность.
– И это и есть истинная причина – именно поэтому я хочу на тебе жениться.
– Ты хочешь сказать, что причина не в том, что ты меня обесчестил? – уточнила Беатрис, бросая его неосторожные слова назад ему в лицо.
Грей поморщился:
– Я не должен был этого говорить. По правде говоря, я буду считать, что мне очень повезло видеть тебя своей женой. – Если только она не будет ждать от него слишком многого. Но об этом они поговорят позднее, после того как он разберется с тетей. – Надеюсь, что ты поверишь этому.
– Я не знаю, чему верить, Грей, – прошептала Беатрис.
Он уставился на женщину, которую только сейчас начал понимать.
– Тогда знай вот что. Я не хочу жениться на Ванессе. Я хочу жениться на тебе. Я вернусь сюда и сделаю все, что должен, чтобы убедить тебя в этом. Но сейчас я должен ехать в Лондон, и немедленно, чтобы разрубить этот гордиев узел, завязанный моей тетей. – Грей притянул ее к себе: – Я хочу жениться на тебе, моя дорогая, независимо от того, что говорит моя тетя, и независимо от того, что говорит твой брат. Ты – единственная женщина, которая мне нужна.
Беатрис смотрела на него снизу вверх, и глаза ее сияли:
– Я буду тебя ждать.
Эти простые слова ударили его в грудь и попали в то место, которое он считал пустым. На мгновение сердце у него перестало биться. Она хочет его. Она готова ждать его, она верит, что он поступит с ней порядочно. Никто никогда так не доверял ему.
– Хорошо, – произнес он, понимая, что это слово просто не может передать его чувства. – Хорошо, – тем не менее повторил он.
Беатрис улыбнулась ему:
– Уходи. И уходи быстро. Я сама разберусь с Джошуа.
Грей бросил взгляд в сторону комнаты, где Вулф все еще гневно смотрел на него – его можно было увидеть сквозь дверной проем.
– Мне не хочется оставлять тебя одну с ним, в особенности после того, как мы…