Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Мне нечего сказать, – как можно спокойнее произнес Юсуф Ахмед. – Если я что-то узнаю, непременно сообщу вам.
– Пропажа ракет осложняет нашу борьбу с неверными. На эти ракеты мы имели определенные виды.
– Я все понимаю и…
– Если что-нибудь удастся выяснить, сообщи нам.
Не прощаясь, Ибрагим положил трубку, что свидетельствовало о крайней степени его раздражения. Прежде подобного за ним не наблюдалось. От дурного предчувствия на душе снова сделалось тяжело.
Ибрагим правильно делал, что не верил в случайные совпадения: не бывает так, чтобы с экранов безо всяких на то причин исчезал сухогруз, набитый оружием. Очевидно, за этой акцией стоит какая-то серьезная сила, до сих пор остававшаяся в тени, и что это за сила, следовало выяснить в самое ближайшее время.
– Что-нибудь случилось? – встревоженно спросила Гульшат.
– Ничего особенного, – попытался успокоить девушку Юсуф Ахмед. – Просто сегодня у меня много работы. А ты отдыхай, тебя никто не потревожит.
Одевшись, Юсуф Ахмед подошел к зеркалу. Ничто не должно указывать на его скверное настроение, для всех он должен оставаться невозмутимым, как скала. Со своими проблемами он должен разобраться самостоятельно.
Неожиданно дверь распахнулась, и в комнату вошел слуга. Вид у него был растерянный, таким Юсуф его видел впервые. С вытаращенными глазами и открытым ртом он со страхом взирал на Юсуфа Ахмеда.
– Господин, деньги исчезли! – наконец, запинаясь, выдавил он.
Все мысли Юсуфа Ахмеда были заняты разговором с Ибрагимом, поэтому он даже не сразу сообразил, о чем идет речь. Но уже в следующую секунду понял, что Алимджан говорит о деньгах, которые были заперты в бункере.
– То есть как это исчезли? – невольно переспросил Юсуф Ахмед.
– Вместе с деньгами пропали охранник и кассир.
– Когда это произошло?
– Скорее всего, ночью. Они уехали на машине в сторону Эфиопии.
– Вы отправили за ними погоню?
– О пропаже мы узнали только сейчас, когда увидели, что охраны нет на месте… Я сразу поспешил к вам.
– Пойдем, Алимджан! Хочу посмотреть комнату. Я знаю этих людей не первый год, как же они могли предать меня?!
– Хозяин, нужно торопиться, – засуетился слуга, – эти шакалы могут уехать далеко.
Это был едва ли не единственный случай, когда Алимджан осмелился что-то советовать своему хозяину. Глянув на слугу, сжавшегося под его взглядом, Юсуф Ахмед негромко произнес:
– Они от меня никуда не денутся! Иди, открывай комнату!
– Бегу, хозяин.
– И еще вот что, приведи английского журналиста, пусть он придет посмотреть.
Поклонившись, слуга выбежал из комнаты.
Юсуф Ахмед вошел в бункер и осмотрелся. Там было пусто – лишь натоптанная грязь да лоскуты оберточной бумаги. У дверей стояла охрана, не осмеливаясь перешагнуть порог. Чуть поодаль, спрятавшись в тени, стоял Джон Эйрос. Юсуф Ахмед обратил внимание на то, что сомалийская одежда на нем выглядела комично, но смеяться не хотелось.
– А это еще что такое? – показал он на бурые пятна, напоминающие кровь.
– Мы тоже обратили на это внимание. Может, подрались они между собой, отсюда и кровь, – предположил Алимджан.
– Хм, это маловероятно. Я подозреваю, что здесь произошло нечто другое. – Пнув скомканную бумагу, Юсуф Ахмед широко улыбнулся. – Джон, вы когда-нибудь участвовали в сафари? – неожиданно спросил Юсуф Ахмед.
– Ну-у, как-то не приходилось, – захлопал Джон глазами. – Я не большой любитель охоты.
– А я вот все свое свободное время отдаю охоте, – мечтательно сказал Юсуф Ахмед. – Мне приходилось охотиться на слона, на льва, на буйвола… – принялся он загибать пальцы.
– У вас интересная жизнь, Юсуф. Другие не видели и десятой доли из того, что довелось повидать вам, – сказал Джон Эйрос, совершенно не понимая, к чему все эти отступления об охоте. Не самое подходящее время, чтобы пускаться в воспоминания, ведь мешки с деньгами удалялись все дальше и дальше.
– О, да! – восторженно согласился Юсуф Ахмед. – На своем веку я повидал немало. Если вы будете меня спрашивать, кто опаснее: лев или буйвол, так я вам даже не сумею сказать определенно. Эти животные вполне достойны друг друга. Года два назад я чуть было не погиб под копытами буйвола, когда по своей самонадеянности вышел из машины. Вы мне можете не поверить, но пуля, выпущенная из моего ружья, просто отскочила от его лба. И это тогда, когда он был от меня на расстоянии двух десятков шагов. Я уже молился и готовился к встрече с Аллахом, понимая, что мне не удастся увернуться от его рогов, и если бы не Алимджан, – кивнул он в сторону слуги, – разрядивший в него весь магазин, то наша с вами встреча могла бы не состояться. Не знаю, как вы, но я очень рад нашему знакомству. В другой раз я чуть не угодил в лапы к львице. Мы тогда ранили льва и долго шли по его следу, но в кустах нас поджидала львица. Меня спасло только чудо, я вдруг почувствовал опасность, не знаю даже почему, и обернулся в тот самый момент, когда львица прыгнула на меня. Я просто нажал на курок, и пуля угодила ей точно в сердце. Убита она была еще в воздухе, а на меня упала уже бездыханной. Помню, из ее пасти отвратительно воняло, – Юсуф Ахмед поморщился, – и тогда я понял, как пахнет смерть. Можете мне не поверить, Джон, но мне даже снился этот запах, и всякий раз я просыпался в холодном поту! А еще меня чуть было не затоптал слон... Так что я люблю охотиться. Но самая приятная охота – это охота на человека. Вы участвовали в чем-нибудь подобном, Джон? – бодро поинтересовался Юсуф Ахмед.
– Нет, не приходилось, – хмуро ответил Джон Эйрос.
– Тогда у вас впереди увлекательнейшее приключение. Где-то я вам даже завидую. Охотиться на человека всегда интересно, пусть он не бегает очень быстро, но зато он весьма изобретателен. Порой даже не знаешь, чего от него можно ожидать в следующую минуту, а уж если он удирает на машине и еще везет с собой мешки с деньгами, то такая охота вдвойне увлекательна!
– Но я не охотник. Я даже не представляю, как можно охотиться на людей...
– Вы ведь в Африку приехали для того, чтобы получить незабываемые впечатления и собрать материал для своей газеты? – перебил его Юсуф Ахмед. – Так я вам предоставлю и то и другое в полной мере. Ну, так чего же мы стоим, господа? В погоню! – Юсуф Ахмед двинулся в сторону выхода.
Миновали заброшенное кладбище, спустились в низину, заросшую болотной травой, а потом дорога пошла вверх, в сторону возвышенностей, заросших чахлым кустарником. «Хаммер» резко прыгал на каждой неровности, и Джон, сидевший рядом с Мунком на заднем сиденье, всерьез полагал, что ненароком разобьет макушку о бронированный потолок.
Повеселевший Юсуф Ахмед, поглядывая в окошко, разглагольствовал: