Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Кто они такие? — снова спросил он.
— Несмотря на все это, я никогда не упоминал об этом… Я не помнил, но даже если бы и помнил, я бы никому не рассказал о тебе и о Спарроу.
— Ты хочешь сказать, что был или являешься частью другой семьи? Где?
— Нет, это не то, что я хочу сказать.
— Мейсон, я блять верю тебе, но я не могу позволить тебе вернуться, ни сюда, в отряд, ни наверх, в наши дома. И не позволю, если ты не будешь полностью честен со мной.
Я вдохнул.
— Патрик сейчас здесь?
— Да.
— Позвони ему и Риду. Вы единственные люди в этом гребаном мире, которым я доверю это, но вы должны знать, что это знание опасно, не так, как опасны наркоторговцы и сутенеры.
Спарроу усмехнулся.
— Ты тот еще сукин сын, Мейсон. Твои плохие парни хуже наших.
— В том-то и дело. Они не все плохие.
Потянувшись за телефоном, Спарроу отправил сообщение. Это не заняло много времени, в дверь снова постучали. Когда она открылась, я принял их обоих, мой разум едва осознавал, что мы вчетвером снова вместе.
Рид, прищурившись, посмотрел на меня, обращаясь к Спарроу.
— Ты позвал нас сюда, чтобы убить его?
— Нет, — сказал Спарроу, — я позвал вас двоих сюда, потому что вместе мы решим, можем ли мы ему доверять.
— Тебе нужно подстричься, черт возьми, — сказал Патрик, подходя и протягивая руку. — К черту.
Я встал, и, как большие дети, мы обменялись объятиями и похлопываниями по спине.
Как только мы все сели, я начал.
— Мой рассказ может стать смертным приговором для всех нас. Если вы этого не хотите, уходите.
Все трое мужчин расположились вокруг стола, их внимание было приковано ко мне.
Глава 41
Лорел
Дверь лифта закрылась, оставив меня на этаже, обозначенном буквой «А». Если быть до конца честной, помещение было похоже на вестибюль отеля с диванами и креслами, которые казались неиспользуемыми. В поле видимости было три двери, ведущие неизвестно куда. И поскольку Рид не предложил мне войти ни в одну из них, я решила остаться в зоне, похожей на вестибюль.
Хотя я должна была быть измотана, я чувствовала себя обеспокоенной и одинокой.
В самолете Мейсон немного рассказал мне о своей истории со Стерлингом Спарроу, Ридом Мюрреем и Патриком Келли. Они познакомились на начальной подготовке и стали друзьями. Из нашего небольшого разговора внизу я также выяснила, что Рид теперь женат на Лорне, что делает его больше, чем другом Мейсона. Рид также был его шурином.
Сильный и могущественный Стерлинг Спарроу был генеральным директором «Спарроу Интерпрайзис», конгломерата недвижимости. Я не сомневалась ни в чем из сказанного Мейсоном, но у меня было отчетливое чувство, что я не поняла всей истории.
У меня было такое чувство с тех пор, как мы приземлились в Чикаго. Частные водители, сканеры, приватные встречи… все это действовало мне на нервы сильнее того, что произошло сегодня, и той мелочи, что моей жизни угрожали.
Прошагав по вестибюлю вдоль и поперек, я устроилась на одном из диванов, стараясь не помять платье, которое одолжила. Несмотря на стресс, или, может, из-за него, я уже почти заснула, когда открылся лифт.
Мою грудь сжало, когда я сморгнула сонливость и сосредоточилась на рыжеволосой женщине, входящей в открытую дверь. Она была не одна. С ней шла еще одна женщина. Другая была блондинкой и красивой, той красотой, которая привлекает внимание и не отпускает его. Если она не была моделью, то должна ею стать. И все же именно рыжеволосая привлекла мое внимание больше.
Глубоко вздохнув, я встала.
— Что ты здесь делаешь? — спросила блондинка. — Как ты сюда попала?
— Я… Рид, мистер Мюррей сказал подождать здесь.
Рыжеволосая продолжала пристально смотреть в мою сторону.
— Я знаю тебя. Думаю, что знаю.
— Лорна? — спросила я.
Лорна сделала шаг ближе. Когда она это сделала, я осмотрела ее, сравнивая девушку, которую знала, с женщиной передо мной. Когда я упомянула о красоте блондинки, это ни в коем случае не было сравнением. Дело не в том, что одно отвлекало от другого. Более того, вместе они представляли собой два разных примера привлекательности.
В то время как блондинка была выше ростом, великолепная и царственная, Лорна была воплощением красоты, такой, которая заставляла любого в ее присутствии улыбаться. Ее лицо выражало удовлетворение и уверенность в себе. С тем же миниатюрным спортивным телом, которое у нее было в подростковом возрасте, она повзрослела, в хорошем смысле, и ее волосы все еще были такими же огненно-рыжими, как я помнила. И все же в этот момент мое внимание сосредоточилось на ее потрясающих зеленых глазах, таких же, как у ее брата.
— Лорел? Это ты?
Я кивнула.
— Что случилось? — спросила Лорна, напрягшись. Она потянулась к моей руке. — С тобой все в порядке? Зачем Рид привез тебя сюда? — Ее зеленые глаза расширились. — Спарроу знает, что ты здесь?
Блондинка вышла вперед, протягивая руку.
— Привет, я Арания.
— Арания, — сказала я с усмешкой. — Мне нравится твое имя. Оно уникально.
Она пожала плечами.
— Оно необычное, но я к этому привыкаю.
Привыкает к своему собственному имени?
Лорна потянула меня к дивану, садясь рядом со мной, в то время как Арания села напротив нас.
— Так приятно тебя видеть. Я… я отправила тебе письмо.
Она выпрямилась.
— Я получила его. Спасибо.
— Поэтому ты нашла меня?
Я перевела взгляд с Лорны на Аранию и обратно.
— Я точно не знаю, как здесь оказалась и как долго пробуду.
Арания откинулась на спинку стула, скрестив руки на груди.
— Это еще не все. — Она посмотрела на Лорну. — Рид и Патрик только что ушли после того, как оба получили сообщение. Их единственным комментарием было, чтобы мы оставались наверху.
Лорна улыбнулась.
— Что означало только одно.
Они обе рассмеялись.
— Мы должны были выяснить, почему.
Я изобразила улыбку.
— Думаю, что этой причиной была бы я.
Лорна повернулась к Арании.
— Я