Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Конечно, получилось, – ответил Родар, и в егоголосе тоже звучало торжество. – Не бей меня так сильно, Энхег, у менясразу появляются синяки.
Необходимость соблюдать тишину теперь миновала, и смногочисленных кораблей, следовавших за судном Бэйрека, раздались громкиекрики. Зажглись огни, и их красноватый свет озарил лица людей, выстроившихсявдоль поручней.
Но вдруг в двадцати ярдах справа от судна Бэйрека раздалсягромкий всплеск, и на стоявших на палубе людей обрушился целый водопад.
– Катапульта! – прокричал Бэйрек, указывая навозвышавшуюся впереди стену.
Там, как огромное ужасное насекомое, балансировала тяжелаярама осадной машины.
Ее пусковое устройство уже было заряжено для того, чтобыобрушить еще один валун на приближавшиеся корабли. Но туча стрел смела со стенывсех, кто там находился, и машина замерла. Толпа драснийских солдат, которых легкобыло опознать по длинным копьям, захватила эту позицию.
– Берегитесь там, внизу! – закричал один из нихстолпившимся у подножия стены, и катапульта, тяжело качнувшись вперед, сгрохотом рухнула на скалы.
По опустившемуся мосту прокатился грохот копыт, имимбратские рыцари ворвались в город.
– Как только мы причалим к мосту, я хочу, чтобы вы,принцесса и другие дамы перешли на северный берег, – коротко ивыразительно сказал Полгаре король Родар. – Это может продлиться всюоставшуюся ночь, и нет смысла подвергать вас всяким случайностям.
– Очень хорошо, Родар, – согласиласьПолгара. – Но и ты тоже не делай никаких глупостей. Как известно, тыпредставляешь собой довольно легкую цель.
– Все будет в порядке, Полгара, но я не собираюсьпонапрасну рисковать. – И он засмеялся каким-то мальчишескимсмехом. – Многие годы не доводилось мне так радоваться!
Полгара бросила на него быстрый взгляд.
– Ох уж эти мужчины! – заявила она тоном, которымвсе было сказано.
Охрана из мимбратских рыцарей проводила женщин и Миссиюярдов на тысячу вверх по реке до замеченной ранее пещеры на северном берегу,которая находилась достаточно далеко от пути следования всадников, скакавших косажденному городу.
Кузнец Дерник и Олбан быстро соорудили палатку, развелинебольшой костер, а затем отправились на берег, чтобы наблюдать за штурмом.
– Все идет по плану, – сообщил Дерник со своегонаблюдательного пункта. – Чирекские суда выстраиваются борт о борт поперекюжной протоки. Как только они займут свои места, в город смогут перебратьсявойска с другого берега.
– А можете вы сказать, захватили уже солдаты,ворвавшиеся в город, его южные ворота? – спросил Олбан, вглядываясь вдаль.
– Наверняка сказать я не могу, – ответилДерник, – хотя там тоже идет сражение.
– Многое бы я отдал, чтобы оказаться там, –жалобно воскликнул Олбан.
– Оставайтесь там, где находитесь, молодойчеловек, – жестко сказала Полгара. – Вы сами назначили себятелохранителем райвенской королевы и не можете убежать только потому, чтогде-то разворачиваются еще более интересные события.
– Да, леди Полгара, – внезапно смутившись, ответилмолодой райвен. – Только…
– Что только?
– Я хотел бы только знать, что происходит, вот и все.Мой отец и братья находятся в гуще сражения, а мне приходится стоять здесь исмотреть.
Вдруг из за стен поднялся огромный столб пламени, осветивреку кроваво красным светом.
– И почему только всегда нужно устраиватьпожары? – вздохнув, печально спросила Полгара.
– Полагаю, это увеличивает панику, – ответилДерник.
– Возможно, – сказала Полгара, – но мнедовелось видеть такое слишком часто. И всегда одно и то же. Не думаю, что мнехочется увидеть это еще раз. – Она повернулась спиной к горевшему городу иотошла от берега.
Ночь выдалась долгой. К восходу солнца, когда звезды сталиуже бледнеть на розовеющем небе, принцесса Се'Недра, едва державшаяся на ногах,стояла на травянистом берегу около пещеры и с каким то болезненным волнениемнаблюдала, как погибает город Талл Марду. Целые кварталы его, казалось, былиохвачены пламенем, и огромные снопы оранжевых искр взлетали к небу, когдапроваливались крыши и рушились дома. То, что она с нетерпением ждала, на делеобернулось совершенно иным, и она почувствовала тошноту от того, что совершила.Тем не менее Се'Недра дотронулась кончиками пальцев до амулета, висящего у неена шее.
Она должна знать, что происходит. Какими бы ужасными ни былисобытия в городе, незнание того, что там творится, было еще хуже.
– Это вроде небольшой разминки, – услышала онаслова Энхега. Король чиреков был где-то очень высоко, наверное, на городскихстенах.
– Довольно обычное дело, – отвечал Бэйрек, графТрелхеймский. – Гарнизон мергов сражался довольно хорошо, но таллыпередрались между собой, стремясь сдаться в плен.
– И что же вы сделали с ними? – спросил корольЧо-Хэг.
– Согнали, как стадо, на центральную площадь, –ответил Бэйрек. – Они забавлялись тем, что убивали гролимов, которых мывытащили из храма.
Энхег вдруг зло усмехнулся.
– А как Гродег? – спросил он.
– Похоже, он будет жить, – сказал Бэйрек.
– Жаль. Когда я увидел, что у него из спины торчиттопор, то подумал, будто кто-то решил за меня мои проблемы.
– Удар пришелся слишком низко, – мрачно сказалБэйрек. – Сломан позвоночник, но не затронуты другие жизненно важныеорганы. Он больше не сможет ходить, но все еще дышит.
– Ни в чем нельзя полагаться на мерга, никогда ничегокак надо не сделает, – с отвращением сказал Энхег.
– Но они ведь на самом деле весьма поубавили числоприверженцев культа Медведя. Не думаю, что их уцелело больше двух дюжин. Но,однако, сражались они действительно хорошо.
– Для того они здесь и оказались. Сколько времени,по-твоему, осталось до рассвета?
– Может быть, полчаса.
– А где Родар?
– Они с Фулрахом прибирают к рукам товарныесклады, – ответил король Чо-Хэг. – У мергов были здесь складыснабжения, и Фулрах хочет конфисковать их.