Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тициан плюхнулся вдали от всех и, взяв тост, принялся его жевать. Милена ободряюще улыбнулась, а сын, воткнув в уши наушники, отвернулся.
Милена, попивая кофе, переводила взгляд с одного милого родственника на другого. Вероятно, убийца кто-то из них. Но возможно ли это?
Почему, собственно, нет?
Например, та же Ясна — на ее месте Милена бы тоже разыгрывала безутешною вдову, хотя безутешной вдовой была, вообще-то, она сама, ибо Ясна развелась с Делбертом добрую четверть века тому назад.
Их детки, например, Делберт-младший и Уинстон?
Милена заметила, что медленно жующие и о чем-то шушукающиеся братья выглядели подавленными.
Злата и Джереми, как всегда, безупречно одетые, тоже вели неспешную беседу.
Или, к примеру, Шэрон или даже Эйприл?
Милена улыбнулась девушке, подумав, что не такая уж та и плохая. Вообще-то, даже хорошая. Вот если бы только она не приходилась Тициану сводной сестрой…
Сын же больше и не глядел в сторону Эйприл, и Милена была этому рада. Что же, значит, все обошлось.
Раздались громкие голоса, и в Золотую столовую вошел новый президент, Уилл Фартинг, окруженный своей свитой, полностью состоявшей из людей Делберта. Милена заметила, что около них крутится и агент Оливия — интересно, неужели она пытается втереться в доверие новому главе страны и заполучить место Грэга?
— Доброе утро! — произнес Фартинг, ослепительно улыбаясь, и Милена отчего-то вспомнила злую шутку мужа, что Уилл Фартинг сияет, как новый пенни. И при этом не стоит ни пенса.
Он уселся во главу стола и заявил:
— Как вы знаете, имело место второе убийство, однако этому немедленно будет положен конец!
При этом он выразительно взглянул на агента Оливию, и та подобострастно кивнула. Милена оглянулась, ища глазами Грэга, но того нигде не было.
— Как вы знаете, из-за урагана «Хиллари» Интернета в «Зимнем Белом доме» временно нет, однако у нас остались конвенциональные средства коммуникации. Команда специального назначения Министерства внутренней безопасности, несмотря на кошмарные погодные условия, уже на пути сюда. Они прибудут через пару часов, и мы будем избавлены от этого кромешного ужаса! И от общества этого бешеного зверя, который убил предыдущего президента!
Впрочем, судя по его мимике и жестам, новый президент вовсе не держал зла на этого самого «бешеного зверя».
И Милена вдруг подумала, что Фартинг, этот ноль без палочки, сам мог быть причастен к убийству Делберта. Почему бы и нет — ведь таким образом он сам становился самым могущественным человеком в Западном мире.
Или, к примеру, один из его свиты — Бизз Бартон. Майк Флинт. Стивен Маккиннон ила даже Лоретта. Потому что каждому из них смерть Делберта сулила перемены, причем исключительно положительные.
Раздались шаги, и появилась бледная, как тень, Марианна дю Прэ. Ни с кем не здороваясь, она опустилась на стул и по-французски попросила подать ей круассан.
— Начинается новая, триумфальная эра американской истории! — провозгласил Уилл Фартинг. — Потому что теперь, в час страшных испытаний, все как один должны сплотиться вокруг меня, вашего нового президента.
Милена поняла, что где-то уже слышала это, причем неоднократно. Ну конечно, Уилл просто наглым образом украл лозунги и обещания Делберта.
Вероятно, он на полном серьезе пытается копировать покойного, надеясь на поддержку сторонников Грампа. Однако харизма у Уилла была явно не та.
Возникло какое-то шевеление. Милена заметила китайца в черном костюме, ступившего в Золотую столовую. Агент Оливия немедленно метнулась к нему, но тот, низко поклонившись, произнес:
— Господин посол сочтет за честь, если господин новый президент США соизволит переговорить с ним в Перламутровом салоне.
Уилл Фартинг, скомкав салфетку, вскочил и, проведя по своим белоснежным сединам, ответил:
— Ах, ну конечно же!
Напрасно Бизз Бартон тянул его за рукав, видимо, стараясь урезонить: новый президент, явно не желая становиться марионеткой могущественного временщика, направился к выходу. Свите не оставалось ничего другого, кроме как потянуться за ним.
Пару минут царило невыносимое молчание, а потом в Золотую столовую ворвался Луи-Огюст, который, всплескивая руками, затараторил:
— Почему у Ясны и у меня идет обыск? Они, кажется, вообще обыскивают все апартаменты! Разве они имеют право?
Милена, поднявшись, вышла в коридор и увидела Грэга. Он стоял у окна, за которым по-прежнему выл ураган, начинавший, впрочем, постепенно утихать.
— Это вы отдали приказ? — спросила она, а Грэг, повернувшись к ней, повел плечами.
— Нет, Оливия. Потому что теперь она главная. Новый президент назначил ее новым главой секретной службы. Я же временно отстранен от занимаемой должности.
Милена нахмурилась.
— Почему?
Грэг усмехнулся:
— Потому что, вообще-то, следующим главой секретной службы должен был стать я после того, как наш нынешний шеф, между прочим, летящий сейчас вместе с командой специального назначения во Флориду, через два с небольшим года выйдет на пенсию. Но новый президент решил иначе. Оливия костьми легла, чтобы заполучить должность, о которой она так давно мечтала!
Милена помолчала и тихо произнесла:
— А что, если это она?
Грэг промолчал, а Милена продолжила:
— Ну, устроила все это, чтобы стать главой секретной службы.
— Мэм, — проговорил сухо Грэг, — Оливия, быть может, далеко не самый милый человек, однако, как я уже когда-то вам сказал, я ручаюсь головой за каждого из своих людей, в том числе и за нее!
Запищала его рация, и Грэг, обменявшись с кем-то парой фраз, сказал:
— Думаю, мэм, это вам будет интересно. Потому что, несмотря на то что я отстранен от работы, мне все же удалось кое-чего достичь. Ведь не все мои подчиненные считают, что Оливия заслужила новое назначение, а я — опалу. Прошу вас пройти со мной.
* * *
Они поднялись по лестнице, прошли в другое крыло — и увидели столпотворение около одной из комнат. Милена попыталась понять, чьи это апартаменты, а потом увидела искаженное, красное лицо Делберта-младшего.
— Мне это подсунули, придурки! — орал он, раскрывая свой мокрый большой рот. И, заметив Милену, ткнул в нее трясущимся пальцем: — Она и подсунула!
Ничего не понимая, Милена уставилась на одного из агентов, державшего в руках комиксы. И вдруг поняла, что это никакие не комиксы, а паскудные порножурнальчики с голыми мужиками, точно такие же, как и тот, что нашли у Тициана.
— Вы хотите обсуждать это прилюдно? — спросил его Грэг и толкнул Делберта-младшего в комнату. Милене же от тихо сказал: