litbaza книги онлайнНаучная фантастикаТанец маленьких искр. Антре. Том 1 - Иван Аккуратов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 144
Перейти на страницу:
потребовал от неё полный список членов её команды с указанием возраста, заслуг, обмундирования и количества потребляемой пищи, она громогласно рассмеялась ему в лицо, а затем приказала двум своим матросам вынести адмирала с её корабля. А если тот попробует всё же вернуться, то выстрелить им из пушки. И Эндрил очень боялся, что она, бездна её дери, не шутит.

После этого она делала всё, чтобы насолить адмиралу Гривзу. Её корабли отклонялись с курса, игнорируя запросы. Подходили настолько близко, что едва не задевали их бортом, чтобы команда могла всласть покричать оскорбления. Устраивали неожиданные остановки, отключая связь. А ночами Бриджит разрешала людям пьянствовать на палубе, что злило людей на кораблях адмирала, ведь им полагалась лишь одна кружка оранжевого в день, и мешало спать всему флоту.

Так что Бриджит тоже была проблемой. Не то чтобы Эндрил ждал от неё полного послушания. Более того, его веселила её дерзость на протяжении путешествия с Севера на Восток. А в какой-то мере, даже возбуждала и давала почувствовать себя свободным. Но это было до того, как она начала подрывать его собственный авторитет, с чем он успешно справлялся и без чьей-либо помощи. Каким бы Гривз ни был индюком, и какими бы абсурдными ни были его приказы, он действовал от имени принца.

И Эндрил не был уверен, что продолжает контролировать ситуацию — или, что контролировал её с самого начала. В общем-то он надеялся обойтись без настоящих сражений. Однако, если начнутся непредвиденные неприятности, то им понадобятся вся отвага, вся подготовка и вся слаженность их разношёрстного взвода. Вот только пока у них был лишь командующий со скорбным, если не сказать отсутствующим боевым опытом, и два непослушных адмирала, к тому же цапающиеся друг с другом.

На самом деле Эндрил знал прекрасный способ помирить две враждующих стороны. Сделать из них союзников. Им всего лишь требовался новый враг, против которого они могли бы объединиться. Но они плыли сквозь владения Эндрила и его отца. Плыли на мирные переговоры, которые, по плану Эндрила, должны были положить конец войне. Плыли по той части бездны, где никаких врагов не должны были встретить вовсе. И Эндрилу как можно скорее требовалось найти другой способ помирить их. Найти до того, как общим врагом его подчинённых станет он сам.

Наконец он решился поговорить с Бриджит. Попытаться успокоить её и убедить хотя бы умышлено не бесить Себастьяна Гривза. И утром восьмого дня отправился на судно «Буря», которым командовала девушка. Отправился, готовый проявить весь свой дипломатический талант. Заставить её воспринимать его со всей серьёзность, с какой полагалось относиться к принцу королевства. Если потребуется — отчитать и поставить её на место. Словом, вернуть хотя бы капельку авторитета. Ещё точно не знал, какими словами собирается этого добиться, но был настроен решительно.

Его встретила делегация из шести её лучших воинов, а кроме них подошли и офицеры самого Себастьяна, плюс к парочке солдат, которые сопровождали Эндрила, и принц слегка стушевался. Растерял большую часть своего боевого настроя и решил отвести Бриджит в каюту, намереваясь поговорить наедине.

Вот только там он лишился и второй его части.

Глава 11. Лучший способ обрести союзников. Часть 2

Секс с Бриджит походил на поединок. Не один из тренировочных боёв в академии, где генерал Лофт издевался над Эндрилом, выставляя против него лучших бойцов. И не тот, о которых пишут в книгах, возвышенными словами превращая суматоху боя в прекрасное поэтическое полотно. Не честная дуэль двух сошедшихся друг с другом рыцарей короны в латной броне. Нет. Настоящий поединок. Яростный, стремительный, беспощадный. Мерзкий и грязный, как бывает лишь, когда твоя жизнь поставлена на карту. Отвратительный, как ни посмотри. И всё же, без сомнения, завораживающий.

Он и она раз за разом сплетались на кровати, будто змеи, стремящиеся откусить друг другу головы. Шипели, кряхтели, брызгали слюной. Тела извивались, дрожали от напряжения. Мышцы болели от усилий, лица искривлялись оскалом, сердца колотились в груди.

Рука промелькнула мимо лица Эндрил, и он схватил её. Сжал запястье, рванулся, прижал к подушке. Девушка под ним напряглась, будто струна. Эндрил тоже — нажал сильнее. Услышал стон.

Она вывернулась из его хватки. Коленом задела бедро, и принц крякнул, но не отступил. Накинулся снова: на вдохе, словно нанося удар. Она его пустила, но тут же высвободилась, толкнула в грудь, запрыгнула сверху.

Он оказался в ловушке, вынужденный защищаться. Одно движение бёдрами, другое. Эндрил сжал зубы, едва сдержав стон. Девушка ухмыльнулась, чувствуя, что нащупала брешь в защите. Впилась в его грудь ногтями, оставляя на ней красные разводы.

Он пошёл в атаку. Схватил её за волосы возле затылка, потянул к себе, приподнимаясь. Их лица встретились, дыхание сплелось в единый стон. Зубы стукнулись друг о друга, язык лизнул губу Эндрила, а затем девушка впилась в неё зубами.

О, подлый приём! Достойный этой проклятой пиратской суки.

Он убрал руку с её бедра, схватил Бриджит за локоть, завёл за спину. Она еле слышно охнула. А он повёл дальше, изогнулся, высвободился, швырнул её на кровать. Боль резанула губу — вкус металла и огонь. Он последовал за ней к подушке. Зарычал зверем, навалился всем весом. Толчок, другой, третий.

Она застонала, разжимая зубы. Он ликующе улыбнулся, выпрямляясь. Ещё выпад, ещё один и снова. Сердце забилось быстрее. Бриджит обмякла, будто подтаявшее масло. Обхватила его ногами, притянула, задвигалась с ним в такт. Ещё быстрее, ещё, ещё.

Он ударился лбом о спинку кровати, но не почувствовал боли. Напряжение почти достигло предела. Движения стали монотоннее, но ни на волос не растеряли ярость. Капля слюны сорвалась с его зубов, упала ей на грудь. Он зарычал, накидываясь с поцелуями на её смуглую шею. Не прекращая движений. Толчок, другой, третий.

Что-то предательски скрипнуло под коленом, и он на секунду отвлёкся. Сбился с темпа, бросил быстрый взгляд в сторону, и это была роковая ошибка. Бриджит вновь из податливой патоки превратилась в сталь. Извернулась, завела руки юноши за спину, прижимаясь к нему грудью. Сцепила невероятной по силе хваткой.

— Ты покойник, лордёныш, — прорычала она, оскалившись. А затем отпустила его на миг, и вдруг со всей силы оттолкнула от себя. Эндрил полетел на спину, не нащупал опоры и рухнул на пол, стащив за собой одеяло. Что-то резануло по затылку, и он охнул, потянулся к очагу боли, но Бриджит бросилась на него сверху, прижала к полу, навалилась всем весом.

Эндрил услышал стук её сердца,

1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 144
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?