Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ну, вот и все, господа, заметил тем временем Епископ, удовлетворенно потирая руки. – С таким собранным материалом можно и… – Прощайте, господа, не поминайте лихом. Мы с вами неплохо повеселились, а это в наше время, не так уж и мало. После чего с трудом вскарабкавшись на черепаху, Епископ направил свое единственное в мире передвижное епископство в дальние районы Бугорландии, подальше от людских глаз.
Остальные же охотники тоже поспешили разъехаться по своим квартирам, пока деятельная Киса де Мура еще чего-нибудь не придумала для всеобщего веселья.
Книга четвертая
Виноваты все!
Глава 1. Неспокойное спокойствие.
4.1.1.
С тех памятных событий, что описываются в предыдущей главе нашего повествования, прошло довольно много времени, а от Епископа, между тем, не было ни слуху – ни духу. Он словно бы в воду канул вместе со своей черепахой. Остальные же участники этой истории места себе не находили в ожидании окончательного решения их вопроса.
Бугорландцы хоть теперь и не воевали с завоевателями, (из-за объявленного перемирия), но и признавать их тоже не спешили. Они их терпели, до поры до времени. Такое положение вещей крайне не нравилось царю Гороху, но ничего поделать с этим глава завоевателей не мог. У него попросту не хватало людей, для того, чтобы что-нибудь с этим поделать.
Виргеум переживал не в меньшей степени, чем Горох. Одно дело быть полновластным правителем в своем государстве, и совсем другое дело, когда в твоем государстве появляется какой-то выскочка и прохвост.
Начали понемногу тревожиться за дальнейший ход военных действий и бугорландские солдаты. Лето подходило к концу, и зимовать в палатках им явно не хотелось. Одно дело жить в палатке летом, когда солнце ярко светит над головой, и в листве деревьев весело щебечут птички. И совсем другое дело жить в палатке осенью или не дай бог зимой, когда и птичек-то ни каких нет и в помине, и только промозглый ветер сотрясает тонкие брезентовые стенки палатки. И хотя теоретически перемирие могло продлиться и до следующего лета, но бугорландские солдаты в это мало верили. Они хорошо знали своего короля и особенно королеву. Зимой в Бугорландии особо делать было нечего, и королевская чета запросто могла разорвать мирные отношения с Горохом чтобы решить все свои вопросы именно в зимний период. Солдатского мнения в таких случаях ни кто, конечно же, не спрашивал.
Епископ же, первой мыслью которого было как можно быстрее убраться из этого неспокойного королевства, тем временем передумал, и решил остаться в Бугорландии еще на какое-то время. С тем расчетом, чтобы урвать себе в этой неразберихе, еще чего- нибудь. Он старался лишь без особой надобности не попадаться на глаза царственным особам, которые запросто могли спросить с него результат порученной ему работы. Монах всё ни как ни мог принять чью либо сторону в этом вопросе, и, поэтому вынужден был скрываться ото всех в не очень густых бугорландских лесах. Выезжали они из лесу только для того, чтобы пополнить запасы еды, соли и спичек.
4.1.2.
Факс поначалу долго следил за священнослужителем, надеясь заснять на пленку момент принятия эпохального для всей страны решения. Бедняжка, сколько же ему пришлось вынести бед и невзгод ради этого. Черепаха ведь дорог не выбирала, и ломилась как слон сквозь колючие кусты и непролазные дебри. Да и питаться режиссеру приходилось лишь тем, что приносила ему в клюве его верная крылатая помощница. Несколько раз Факс, забываясь во сне, соскальзывал с хвоста черепахи, и падал в колючие заросли терновника. Трижды Вова стрелял в него, принимая за медведя, и один раз даже попал. Но все эти режиссерские мучения оказались напрасными, Епископ принимать свое эпохальное решение явно не торопился.
И тогда Факсу, как натуре яркой и творческой, вскоре надоело однообразие монашеской жизни, и он без всякого сожаления покинул скользкий черепаший хвост. Вместо себя вести наблюдение за Епископом режиссер оставил свою помощницу – ворону, строго – настрого наказав ей при этом не спускать с монаха глаз.
– Я тут ненадолго отлучусь, сказал он ей на прощанье. – А ты смотри – глаз не спускай с толстопуза (так режиссер за глаза называл Епископа). – И как только тот решиться, наконец, все решить – сразу же, со всех ног, лети ко мне. Все поняла? В ответ на это ворона громко каркнула во все свое воронье горло.
– Чего, чего? – не понял режиссер. – Ты, что, чудо в перьях, говорить разучилась? – Ну-ка отвечай, как положено…
– Бывает и хуже…, нехотя фыркнула ворона.
– Вот то-то же, успокоено заметил режиссер. – А то раскаркалась, здесь, понимаешь, как …ни знаю кто.
Глава 2. Бильбо Бе.
4.2.1.
Больше ни чего интересного в эти дни в Бугорландии не происходило. Только вот у Бильбо, простого бугорландского солдата, внезапно умерла тетка – миллионерша, жившая где – то далеко заграницей. А так как при жизни эта тетка ни разу с Бильбо не встречалась, то относилась она к своему племяннику довольно- таки неплохо. И умирая, она оставила все свои деньги именно ему, а не многочисленной родне, столпившейся у ее предсмертного ложа.
Узнав про доставшееся ему наследство, Бильбо поначалу сильно расстроился. Уж больно он не хотел, чтобы в Бугорландии узнали его настоящую фамилию. По документам ведь Бильбо был и не Бильбо вовсе, настоящая его фамилия была – Бельмо. Этой своей фамилии он очень стеснялся, и всем представлялся именно как Бильбо. Ну или в крайнем случае – Бильбо Бе.
Да и встречаться со своими пусть и дальними родственниками у него не было ни какого особого желания. Но, внимательно ознакомившись с телеграммой, в которой указывалась сумма причитающегося ему наследства, Бильбо резко изменил свое мнение по этому поводу. Увидав такое множество нулей, он поначалу решил было, что это заел телеграфный аппарат, а когда сумма подтвердилась, его фамилия стала казаться ему и не такой уж и плохой. Посмотрев еще раз на эти нули Бильбо, точнее теперь уже Бильбо-Бельмо окончательно уверился в том, что фамилия у него очень даже ничего, весьма достойная фамилия. Фамилия – весьма достойная наследства. И успокоенный такими выводами он с легким сердцем тут же написал заявление на отпуск за свой счет (теперь он мог себе это позволить.)