Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вот наш перевод на современный русский язык. «Было это в дни Ахасвероса (Артаксеркса), который царствовал от Туду и до Хус над ста двадцатью семью областями. В то время, когда царь Ахазверос сидел на престоле царства своего, что в Сусане-граде, в годовщину своего царствования он устроил пир вельможам своим и слугам своим… Когда же окончились эти дни, сделал царь (пир) для всего народа своего, сколько их было в Сусане-граде, от мала до велика. Был же пир семь дней во внутреннем дворе дома царского. БОБРАМИ, НУТРИЯМИ И ШЕЛКОМ УКРАШЕН, но шнурами (веревками) шелковыми и украшениями на главах (дворца) серебряных, и столпы мраморные, ложа золотые и серебряные вдоль стен из дорогого камня и у входа. И пили из золотых сосудов, и каждый сосуд не был похож на другой, но все были различного вида».
Поясним выделенный нами текст. Слово БЪБРЪМЬ – это, конечно, БОБЕР. В слове УТРЪМЬ опущена первая буква Н, то есть это – НУТРИЯ, или болотный БОБЕР. Тот факт, что буква Н здесь очевидно подразумевалась, ясно видно из предыдущего словосочетания – «града утренего», то есть «двора нутренего» = двора внутреннего, «нутряного». Слово НУТРО до сих пор означает внутренность, например, нутряной жир и т. п. Здесь мы согласны с историками, которые тоже перевели слово «утренего» как «внутреннего». То есть учли пропущенное Н.
Далее, слово ЧЕРВЕМ (украшен) в этом контексте ясно означает ШЕЛК. То есть, ШЕЛКОМ украшен. Ведь шелкопряд, из которого делают шелк, это и есть червь. А тот факт, что в следующей строке хронист употребил еще и слово ШЕЛКОВЫЕ, показывает, что в то время, вероятно, различали разные сорта шелка. Один именовали «червь», другой – «шелк». Либо же перед нами переписанный какой-то старый текст. Переписчик в одном случае перевел слово ЧЕРВЬ как ШЕЛК, а в предыдущем случае – забыл, пропустил и оставил старый термин ЧЕРВЬ.
Напомним, что, согласно нашим результатам, персидский царь Артаксеркс и вавилонский царь Навуходоносор – это два отражения одного и того же Ивана Грозного из XVI века. Столицей Артаксеркса считается Сусана-град, или Сузы. На самом деле, скорее всего, это русский город Суздаль. Столицей Навуходоносора считают Вавилон. Напомним, что Вавилоном именовали Москву, а также иногда Царь-Град.
39.2. Меха бобров, нутрий и шелк украшали пир царя Артаксеркса. Действительно, на Руси всегда было много бобров, а вот в скалигеровских Персии и Вавилоне их не было и нет
Что же нам сообщил летописец? Он рассказал, что среди украшений пира Артаксеркса, наряду с золотом и серебром, были меха бобра и нутрии. Надо полагать, многие пирующие были одеты в бобровые шубы. Напомним, что нутрия – это тоже вид бобра, именуемый болотным бобром, см. Википедию. Мех бобра очень красивый на вид, имеет длинную жесткую ость и густой шелковистый подшерсток. В связи с полуводным образом жизни бобров, мех сильно устойчив к намоканию и относится к теплым мехам. Бобровый мех очень ноский и долговечный. Бобровые шубы дороги, рис. 164, рис. 165. Мех нутрии также ценится.
Рис. 164. Женская шуба из бобра. Взято из Интернета.
Рис. 165. Мужской полушубок из бобра. Взято из Интернета.
Бобры населяют берега медленных лесных речек и ручьев. Они подгрызают прибрежные деревья и сооружают из поваленных деревьев плотины на реке, вызывая подъем уровня воды перед ними, устраивая запруды. Бобры создают также каналы, по которым сплавляют бревна к плотине. Ясно, что такое возможно лишь на сравнительно малых реках, окруженных лесом. Широкие, быстрые и полноводные реки не годятся для проживания бобров. Бобры обитают по всей лесолуговой зоне Европы и Азии. В Иране и Ираке, например, их нет. См. Википедию.
Бобров всегда было много на Руси. Поскольку, согласно нашим результатам, книга Есфирь рассказывает о событиях в Руси-Орде, в частности, в Москве и Владимиро-Суздальской Руси, то совершенно естественно, что на пиру у царя Артаксеркса = Грозного было много мехов бобра и нутрии. Было бы странно, если бы их там не было. Скорее всего, это были шубы бояр, боярынь, придворных и т. д. А также бобровыми мехами могли быть украшены залы царского дворца (например, теплые ковры из бобра и нутрии). Кроме того, шубы из бобра надевают, когда холодно, когда на дворе – зима. Для Руси – это типичная картина. Зимой люди кутаются в теплые меховые шубы.
А вот скалигеровская версия истории, в том числе и трактовка книги Есфирь, полностью противоречит картине, описанной летописцем. Нет в скалигеровской Персии и Вавилоне бобров. Нет там медленных небольших речек и ручьев, заросших лесом. Не делают там бобры запруды. Например, о климате в иранском городе Сузы и окрестностях сообщается, что он «ТРОПИЧЕСКИЙ И ЗАСУШЛИВЫЙ». Средняя температура января: +12 градусов Цельсия, а средняя температура июля: +30 градусов Цельсия. Достаточно жарко. См. Википедию.
А вот что сообщает Википедия о скалигеровском Вавилоне, где якобы правил великий царь Навуходоносор (он же Артаксеркс, по нашей реконструкции). «Южная Месопотамия – ПЛОСКАЯ ПУСТЫННАЯ РАВНИНА С ЖАРКИМ АРИДНЫМ КЛИМАТОМ. Однако здесь плодородные аллювиальные почвы, возделываемые с помощью ирригации; важнейшую роль в садоводстве играет культура финиковой пальмы. Естественная растительность представлена разными видами тамариска и солянок; по берегам водоемов произрастают ивы и особенно – тростник». Статья «Вавилон».
Так что вряд ли в этих жарких, пустынных, пыльных местах люди собирались на царский пир, закутанные в шикарные бобровые шубы. Бобров здесь не видали. Нутрий, то есть болотных бобров, тоже.
На рис. 166 показан вид на «скалигеровский Вавилон» в современном Ираке, со стороны бывшего летнего дворца Саддама Хусейна. Видна кучка каменистых развалин, голословно объявленных историками XIX века «руинами легендарного знаменитого Вавилона». Скудные унылые обломки. Пальмы. Жарко. На небе ни облачка. Бобров и запруд не видно. Нутрий тоже.
Рис. 166. Вид на якобы развалины Вавилона в Ираке со стороны бывшего летнего дворца Саддама Хусейна. Фото ВМС США. 2003 год. Взято из Википедии.
ВЫВОД. Упоминание бобров и нутрий в Лицевом Своде прекрасно отвечает отождествлению Царства Артаксеркса с Русью-Ордой Ивана Грозного. Но полностью противоречит скалигеровской версии, помещающей Царство Артаксеркса (Навуходоносора) на территорию современного Ирана или Ирака.
39.3. Историки-переводчики старого текста понимают эту проблему и фальсифицировали перевод, рассчитывая, что читатели Лицевого Свода не заметят
Посмотрим, как историки перевели этот текст. Нас интересует в первую очередь фрагмент с бобрами и нутриями. И что же мы видим?
Вместо цитированного выше оригинала: «Был же пир семь дней во внутреннем дворе дома царского.