Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Впрочем, это не помешало мерзавцу продолжить пакостить. Управляющие щупальца заплясали с новой силой, пытаясь несмотря ни на что добить меня, но я продолжала держаться за штору, как за спасительную соломинку.
– Нога… моя нога, – простонала, словно невзначай плотней закутавшись в ткань. Подоспевшим слугам позволила лишь усадить себя на пол и снять штору с головы, но покидать своё антимагическое убежище не спешила.
– Леди Альена, держитесь! Я вызвала целителей! – воскликнула Кейти, прикладывая лед к моей абсолютно здоровой лодыжке. – Какой ужас… как это случилось?!
– Голова закружилась, – прошептала едва слышно. – Перед глазами потемнело и…
– А всё потому, что нужно было слушать темнейшего господина Берригоу! – нравоучительно воскликнула горничная. – Он ведь запретил вам вставать с постели!
– Я не могла… – запнулась, покосившись на советника.
Тот злобно зыркнул в ответ, прижимая к носу салфетку, а затем шустро свернул щупальца. Но не успела я насторожиться, как в гостиную вихрем ворвался Вольгард.
ГЛАВА 20.6
– Что здесь происходит? – дракон в два шага оказался рядом. – Леди Альена, советник… напал на вас?
Вопрос на миг ошарашил, но многозначительный взгляд владыки сказал обо всём лучше любых слов. Верные алмикты не только передали моё послание, но и успели сообщить подробности разговора с Мелрозой.
– Напал?! – маг судорожно кашлянул. – Помилуйте… Да как вы могли такое подумать…
– А что ещё можно подумать, увидев подобную картину? – рявкнул дракон.
Советник побледнел. Похоже, он лишь сейчас понял, как всё выглядело со стороны. Испуганная и кутающаяся в разорванную ткань девушка, он с разбитым лицом, толпа слуг…
Самое смешное, что я и впрямь могла ответить «да». После того, как Мелроза пытался подчинить меня магией, ни одна проверка не засекла бы лжи, но быстро прикинув варианты, решила не рисковать.
– Мы с советником разговаривали, но у меня внезапно закружилась голова и я упала в обморок, – прошептала срывающимся голоском.
– Я хотел помочь! – в глазах мага плеснулось неподдельное облегчение. Даже если он вначале что-то и заподозрил, мой простодушный ответ развеял все сомнения. – Попытался подхватить леди, но поскользнулся и тоже упал.
Взгляд, которым Вольгард одарил советника был бесценен. В нём переплелись ярость, осуждение, обещание устроить «весёлую» жизнь и немой вопрос: «вы правда думаете, что кто-то поверит в этот бред?».
– Понимаю, звучит странно… – прогундосил побагровевший Мелроза.
– Леди Альена, почему на вас штора? – Тайра подошла ближе, окинув меня оценивающим взглядом. – И что с вашей ногой? – добавила, заметив лежащий на лодыжке пузырь со льдом.
– Леди ушиблась…
– Советник Мелроза, мне кажется, леди в состоянии ответить самостоятельно, – голос ведьмы звучал обманчиво мягко и спокойно, но на месте мага я бы предпочла выпрыгнуть в открытое окно, чем иметь дело с ней и Вольгардом.
– Штора… – растерянно протянула, словно впервые увидела несчастную ткань, – я стояла у окна, наверно, зацепилась, когда падала. А нога ужасно болит, – жалобно поморщилась. – Я даже встать не могу!
– Целителя уже вызвали, – тут же доложила Кейти. – Господин Берригоу будет с минуты на минуту.
– Хорошо, – Вольгард неожиданно наклонился, помогая выпутаться из шторы, а затем подхватил меня на руки. – Кейти, проводи нас до комнаты леди и направьте туда целителя.
– Владыка Вэйри, вам не кажется, что вы берёте на себя слишком много? Осматривать аристократку должна жрица, а не военный лекарь, – сообразив, что добыча уходит из-под носа, советник попытался напоследок плюнуть ядом. – К тому же, ваша забота выглядит неуместно и компрометирует леди. У неё есть свой особняк, слуги…
– Я выполняю приказ императора. Защита сирен входит в мои обязанности, – в голосе дракона проскользнули рычащие нотки.
Маг был на волоске от того, чтобы получить вызов на дуэль, но моя интуиция встрепенулась при упоминании императора и, поддавшись порыву, вкрадчиво напомнила о козырях, которыми Мелроза размахивал перед слугами:
– Но советник тоже прибыл с приказом!
Била наугад, изображая заступничество, но судя по тому, как побледнела тварь, я попала в яблочко.
– Неужели? – ядовито мурлыкнула Тайра. – И что же это за приказ?
– Господин советник сказал, что император переживает о здоровье леди и желает убедиться, что с ней всё в порядке, – с готовностью пояснила Кейти.
– Да-а-а? – задумчиво протянула ведьма. – А могу я увидеть этот приказ?
Ситуация стремительно меняла направление, и теперь уже Мелроза отступал и защищался. Похоже, слова о приказе были блефом, и мне не терпелось увидеть, как маг будет выкручиваться.
– Я бы тоже не отказался взглянуть, – добавил Вольгард.
– Это был устный приказ, – уклончиво ответил советник. – Его Величество упомянули…
– Так упомянули или приказали? – тут же уточнила Тайра.
– Упомянули, но в приказной форме, – нашёлся маг, – вы же знаете, как это бывает…
– Нет, не знаю, – припечатала ведьма. – Посещение сирен после воскрешения не входит в ваши обязанности. Этим занимается Верховная жрица Пресветлой. Вы же ворвались в мой дом зная, что я уехала на плановый осмотр Завесы, и выдернули из постели больную гостью, за которую отвечаю головой!
– Но я не знал…
– Как это не знали? Да я устала повторять, что у леди мигрень и целитель запретил ей вставать с постели, – тут же наябедничала Кейти. С появлением хозяйки от страха горничной не осталось и следа, она вовсю подкидывала дровишек в костёр, «разгоравшийся» у ног советника.
– Потрясающе, – в голосе дракона сквозила неприкрытая издёвка, – уж если господин советник взял на себя смелость вольно трактовать слова императора и игнорировать предупреждения целителей, ему и объяснять, почему леди Альена не сможет посетить праздник Трёх лун.
Мелроза вытаращил