Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Помимо этого, было заказано оборудование для автомастерской: подъёмник, инструменты, домкраты и тому подобное. Конечно же, пришлось заказать мебель.
Ричард с грустью продал небольшое количество акций, поскольку его банковский счёт слишком быстро показал дно. Простые люди за свою работу требуют хорошую оплату. Даже с учетом того, что заказ в «Гросвенор групп» обошелся по себестоимости материалов и зарплат рабочих, сумма вышла приличная.
На строительстве работало сразу несколько бригад, чтобы уложиться в сильно сжатые сроки.
***
График Ричарда вернулся в свою колею: аэробика, учёба, фехтование, тренировки в чарах. Он с упорством, достойным студентов-зубрил, готовился к сдаче экзаменов за четвертый класс средней школы.
Очередная среда середины мая началась как обычно, но занятия с репетитором по физике внезапно были прерваны Джоном.
— Господин Ричи, вас срочно зовет отец.
— Джон, что случилось?
— Господин Ричи, к господину Джеральду приехал человек из тайной службы Её Величества. Отец просил позвать вас.
«Тайная служба? — пронеслось в голове Ричарда. — Причем тут я? Или это из-за платины? Черт подери, только не это! Как себя вести в такой ситуации? Это хреново…»
Ричард спустился в гостиную с чувством сильного переживания. Внешне же, сохраняя каменное спокойствие, он безразличным взором окинул гостя — крепкого мужчину в возрасте около тридцати пяти лет.
Гость имел высокий рост, короткие густые черные волосы и серые глаза. Одет он был в классический костюм черного цвета.
— Добрый день, джентльмены, — вежливо произнес Ричи.
Отец встретил сына тёплой улыбкой и произнес:
— Ричи, позволь представить тебе агента МИ-6, мистера Алекса Блэйда. Мистер Блэйд, это мой сын Ричард.
— Рад знакомству, Лорд Ричард Гросвенор, — вежливо склонил голову агент спецслужбы.
— Приятно познакомиться, мистер Блэйд.
Ричи, старательно скрывая волнение, сел на диван рядом с отцом напротив Алекса.
«Блэйд… Что-то знакомое, — крутилось в голове Ричарда. — Вроде бы в школе в прошлом мире на уроках литературы нас заставляли читать рассказы из классики попаданцев, и там был один из первых рассказов подобного плана с главным героем, у которого была такая же фамилия».
— Сэр, — шутливым тоном обратился мальчик к агенту, — вам случайно не знаком Ричард Блэйд, который сознанием путешествовал по параллельным мирам при помощи специальной аппаратуры?
Мистер Блейд ощутимо напрягся и стальным тоном спросил:
— Откуда ты знаешь о моем отце и о проекте «Измерение Икс»?
До крайности изумленный Ричард, не ожидавший такого ответа на невинную шутку, на пару мгновений впал в ступор.
— Сэр, это просто озарение. Со мной иногда такое случается.
— Пророк… — с опаской прошептал мистер Блэйд.
— Прошу простить Ричарда, с ним иногда случаются озарения, — вежливо произнес Джеральд. — С гениями так сложно…
— Да-да, Лорд, — притворно согласился мистер Блэйд.
— Ричи, агент Блэйд приехал к нам по важному делу. Мистер Блейд, если не сложно, вкратце перескажите Ричарду суть дела.
— К-хм… Так вот, в полицию от фермера по фамилии Криви поступило заявление о том, что он поймал на своём участке инопланетянина.
— Кхе-кхе-кхем…
Ричард подавился от смеха. Чтобы скрыть веселье, он закашлялся и прикрыл рот кулаком. Под укоризненным взором отца, мальчик стыдливо прикрыл глаза и произнес:
— Простите, воздух не в то горло попал.
— Ничего, — понимающе ухмыльнулся мистер Блэйд. — Я тоже смеялся, когда об этом услышал. Но наши сотрудники проверили информацию, некоторое время наблюдая за фермой семьи Криви, после чего подтвердили, что у мистера Криви дома находится кто-то маленького роста. Они доложили об этом руководству. Предположительно, мистер Криви поймал какое-то волшебное существо.
— А мы тут причём? — с искренним недоумением Ричард посмотрел на агента.
— Сынок, Криви — наши давние арендаторы.
— Верно, Лорд Гросвенор, — кивком головы подтвердил агент Блэйд. — Вообще-то с этим должны разбираться волшебники, но чтобы с ними связаться, нужно доложить либо Премьер-министру, либо королевской семье. Раз это дело касается семьи Гросвенор, руководством было принято решение доложить вам.
— Угу, понятно, — с облегчением протянул Ричард, поняв, что дело не в платине. — Раз «инопланетянин» оказался невидимым для агентов, но его видит фермер, при этом он не вызвал авроров, а позвонил в полицию, предположу, что мистер Криви сквиб и сам не знает об этом.
— Скорее всего, — согласился мистер Блэйд, тем самым вновь демонстрируя свою просвещённость о волшебном мире. — Что вы планируете предпринять, Лорд Гросвенор? — обратился он к Джеральду.
— Не хотелось бы, чтобы волшебники лезли в наши дела. Пусть с вами съездит Ричард и на месте посмотрит, что там за инопланетянин. Раз его смог вырубить фермер, то существо не должно быть опасным.
— Пап, ты серьёзно предлагаешь мне бросить занятия с репетиторами и поехать на какую-то ферму ловить инопланетян?
Ричард возмущённо скрестил руки на груди.
— Ричи, Криви — наши арендаторы. Я бы не хотел, чтобы наша фамилия была запятнана в связи с упоминанием пришельцев. Ничего страшного не произойдет, если ты половину дня не поучишь уроки.
— Замечательно! — голос Ричарда сочился сарказмом. — Просто великолепно! И что мне делать с пришельцем?
— Решишь на месте. Сынок, тебе следует набираться опыта принятия решений в кризисных ситуациях. Тут тебе на блюдечке с голубой каемочкой предоставили тепличную проблему. Если ты считаешь себя достаточно взрослым, то решишь эту проблему. Я верю в тебя.
— Супер! — с иронией произнёс Ричард и переключился на Алекса: — Агент Блэйд, вы в одиночестве поедете со мной?
— Я поеду на своём автомобиле, Лорд Гросвенор, — ответил мальчику Алекс. — На месте дежурят несколько наших агентов, так что они нас подстрахуют.
— Поехали, сэр… А вы можете мне рассказать о своем отце?
— Нет, это секретная информация.
— А об установке, с помощью которой его отправляли