Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А от физических атак она не защищает? — Я пристально посмотрела на мужчину. — Что, если в спину кинут нож или пустят стрелу?
— Поговаривают, что у трех из девяти родов брошь совмещала обе функции, но у каких именно — неизвестно. Поэтому я не могу сказать наверняка, отражает ли брошь рода Сизери любые атаки или только магические.
— Вот как… — огорчилась я. — Остался дух рода.
— А вот с этим вам стоит обратиться к отцу. Я могу сказать только то, что дух заключен в один из неодушевленных предметов.
— А откуда у родов появились духи? Это же порождения Безымянного Бога, как они могут служить людям? И тем более оберегать весь род? Разве они не желают свободы?
— Хороший вопрос, студентка Сизери.
Меньше всего я ожидала услышать этот голос.
Моя спина мгновенно покрылась потом, а руки задрожали мелкой дрожью. Я верила в своего отца, и все-таки мне было страшно: а вдруг лорд Валруа принес дурные вести?
— Лорд Валруа. — Декан факультета артефакторов поднялся из-за стола.
— Прошу прощения за вторжение, — отозвался его высочество. — Если позволите, на эти вопросы я отвечу студентке сам. Не могли бы вы оставить нас наедине?
— Конечно, — кивнул лорд Ронг и послал мне ободряющий взгляд.
Я оценила его поддержку. Похоже, он смог бы и утешить меня, если бы я захотела поплакаться на его плече.
Дверь хлопнула. Мы с лордом Валруа остались в аудитории одни. Я смотрела куда угодно, но только не на декана.
— Доброе утро, лорд Валруа, — в конце концов справившись с волнением, я поднялась из-за стола.
— Присядьте, — мягко попросил мужчина, а сам опустился на край стола передо мной.
Я нерешительно села и вновь уставилась в пол.
— Не стоит так нервничать. Ваш отец жив.
Я ощутила себя несказанно счастливой. Вот только одно «но»: в глазах декана бушевало пламя, как будто он на что-то злился.
— Не скажу, что я рад вашему тесному общению с Хранителем, — продолжил лорд, — но, несомненно, информация, которой он владеет, будет для вас полезна. Впрочем, как и волнующа. Вы спали сегодня? — неожиданным вопросом закончил свою речь его высочество.
— Да, — после секундной заминки ответила я, а затем несмело улыбнулась: — Благодарю за радостную новость.
— Я предпочел бы, чтобы вы вообще не знали о прошедшей дуэли.
— Почему? — вырвалось у меня.
— Забочусь о вашем здоровье, — невозмутимо изрек декан. — У вас начинается усиленная подготовка перед выбором стража. И тот факт, что вы не в форме, может сыграть с вами злую шутку.
— Я в полном порядке, — заверила я его.
— А тени под вашими глазами говорят об обратном, — усмехнулся декан. — Не лишайте себя сна, леди Хейли.
Я вспыхнула, но это было сказано так по-доброму, что я, вместо того чтобы возмущаться, пообещала не тратить бесценные часы, отведенные для сна, на беспокойство по пустякам.
— Скажите, а с кем была дуэль и почему?
— Студентка Сизери, на мой взгляд, подобные вещи должен рассказывать отец. А я, признаю, был не прав, считая, что вашему отцу безразличны ваша жизнь и будущее.
Напрасно я искала на лице мужчины признаки иронии, он был совершенно серьезен.
— Тогда… — я поборола свою скованность, — почему вы злились, когда сказали, что мой отец жив?
— От вас ничего не укрылось. — Лорд Валруа явно удивился. — Меня злят подлость и трусость. Вспомнив о вашем отце, я вспомнил и его противника.
— А кто…
— Об этом вы узнаете от своего родителя, — не сдал позиций декан и ловко поменял тему: — Вас все еще интересуют ответы на те вопросы, которые вы задали лорду Ронгу?
— Конечно, — машинально кивнула я. — А еще, кто такие мертворожденные?
— Мертворожденные? — моргнул декан. — Это старое название, применяемое к тем людям, которые не обладали магией и заключили сделку с демоном. Впоследствии тело человека переходило во владение демона, но чаще всего не служило долго.
— Странно, — задумчиво протянула я. — Тогда почему мертворожденные?
— Потому что демоны пытались получить потомство после того, как тело человека переходило под их контроль. Все, кто был рожден подобным образом, появлялись на свет мертвыми.
— Вот как, — потрясенно прошептала я.
— Именно. Те люди, которые уже в наш век пытались проделать данный трюк, полностью не перешли во власть демонов. Как они выглядят сейчас, вы можете увидеть в Хранилище книг.
— Это те… — Я содрогнулась, вспоминая жабоподобное существо, потребовавшее у меня кровавую подпись. — Какой ужас!
— Расплата за поиск легкого пути или выполнение сокровенного желания, — назидательно произнес лорд Валруа. — В основном они хотели богатства или смерти соперницы.
— Понятно, спасибо. — Я решила поговорить о другом. — Так откуда у родов появились духи?
— Еще раз повторю: это хороший вопрос, леди Хейли. — Декан поднялся с края стола и кошачьей походкой двинулся ко мне.
Я невольно залюбовалась его фигурой. Какой он красивый! На память пришел сон, в котором я прижималась к лорду Валруа и жаждала его поцелуев.
Мужчина присел на стул рядом со мной. А я на миг представила, как он обнимает меня. Декан не отрывал глаз от моего лица. Я чувствовала, что мои щеки заливает краска стыда. Как будто меня застукали за чем-то неприличным.
— Студентка Сизери, — обволакивающе мягким голосом позвал он, — вы в порядке?
— Что? — Я тряхнула головой, прогоняя неподобающие мысли, и, кажется, покраснела еще сильнее. — Да, конечно.
— Что ж, если вы перестали витать в облаках, — лорд Валруа все так же пристально изучал мое лицо, — тогда, пожалуй, я начну.
Мне захотелось выругаться. Как конюхи на конюшне. Он ведь понял, почему я замолчала, и не постеснялся намекнуть об этом, как будто мне и так не стыдно!
Я смело и выжидательно посмотрела на его высочество. Он нахмурился и сузил глаза.
— Доподлинно известно лишь три факта, студентка Сизери, — холодным тоном поведал он. — Первый: дух рода — это умерший член этого рода. Второй: он добровольно стал духом, поглотив силу демона. И третий: к порождениям Безымянного Бога он не имеет ни малейшего отношения. Поэтому духам рода не нужна свобода. Поэтому они желают сохранить свой род, который оберегают из века в век.
— Какова их сила? — обескураженная изменившимся поведением мужчины, прошептала я.
— Сила хранителя рода точно такая же, как и у главы рода. В вашем случае это Огонь, студентка Сизери.
— А кто еще обладает подобными артефактами? — Я облизала пересохшие губы.