Шрифт:
Интервал:
Закладка:
...
Окрестности деревни Озерная.
Пятеро всадников рысью двигались по дороге. Их начищенные когда-то латы были покрыты пылью, лошади лоснились от пота. Однако кавалькада не замедляла бега. И причиной тому был дым, встававший на горизонте. Признаки пожара там, где находилась деревня Озерная, бывшая под рукой барона Кальяди.
Весть о бедствии дошла до Найта еще ночью — один из охотников увидел странные огни и поспешил доложить о них в крепость. Однако путь от города до деревни был долог. А потому разведчики смогли добраться до поселения лишь к десяти часам утра, застав вместо яркого пламени постепенно затухающий дым. Что он означал — воины не знали. Поднятая тревога вполне могла обернуться всего лишь лесным пожаром, успешно затушенным. Однако на душе у разведчиков от чего-то было дурное предчувствие. Может быть это говорило знание о находившихся недалеко демонах, а может быть люди просто боялись разрушения того мира, что царил в округе последнюю неделю — в чем именно заключалась тревога, люди и сами не могли сказать. И лишь крепче сжимали челюсти, упрямо гоня лошадей на север.
Дорога прильнула к густому лесу, и воины схватились за рукояти мечей. Здесь и сейчас они находились в уязвимой позиции для нападения. Враг легко мог спрятаться в подлеске, ударить по людям, а затем отступить в лес, сбежав от возмездия. И пусть следом неприятеля видно не было — это не заставило воинов ослабить бдительность. Впрочем, все тревоги оказались напрасными. На отряд так никто и не напал. А спустя несколько минут разведчики уже проехали опасный участок, оказавшись напротив ограды деревни. И одного только взгляда на нее оказалось достаточно, чтобы понять — виденный издалека пожар не был случайным.
То, что рассмотрели воины, не являлось следствием простого огня –частокол оказался снесен взрывом, деревянные колья отброшены далеко в стороны и опалены. Прямо напротив пролома обнаружилось тело мужчины, сжимавшего в руках топор. Его горло было располосовано мечом.
Разведчики спешились, выхватили из ножен оружие и медленно, осторожно, зашли внутрь. Их встретили запах крови, смрада, шум запертых в строениях животных. Скотина бесилась, желая выбраться наружу, однако на улице животные смогли бы найти лишь множество тел мертвецов.
Настороженно озираясь, разведчики двинулись вперед, по одной из улиц, перешагивая через тела мужчин и женщин, стариков и детей. Их встречали только трупы. Никого живого на улицах видно не было. Не только люди, даже собаки, оказавшиеся на пути нападавших, были зарублены. Самих же тел врагов видно не было.
Разведчики не спешили, осматривали каждый дом, оказывавшийся на их пути, но везде находили лишь разруху и смерть. Многие жители даже не успевали одеться, умирали в собственных постелях — столь стремительной являлась атака нападавших. Иных постигла еще более страшная участь — они оказались сожжены в собственных домах, не сумев выбраться наружу. Обгорелые остовы зданий попадались часто — кем бы ни были нападавшие, их маги не жалели огня.
— Сир! — спустя несколько томительных секунд подал голос один из воинов.
Он показывал мечом на кучу из тел, лежавшую перед порогом добротного дома. Командир разведчиков верно понял мысль своего подчиненного и направился в указанную сторону.
У строения лежало три тела. Одним из мертвецов оказался Хром — староста этой деревни. Отставной солдат, как оказалось даже в старости и болезни не утративший своих навыков. На это явно указывало два других тела, лежавших подле него.
— Демоны, — тихо, с едва сдерживаемой ненавистью проговорил командир разведчиков, глядя на мертвых тварей Инферно. — Это все же были демоны.
Глава 19. Подготовка к битве.
Западная граница бывших владений Мейлин.
— Как это понимать? Почему каждый раз именно люди страдают от ваших ошибок, тан Далин? — в ярости прокричал барон Кальяди.
Он бушевал уже несколько минут, с тех самых пор как ворвался в мою палатку и вовсе не думал останавливаться.
— По вашей вине я потерял шестерых рыцарей. Вы допустили нападение демонов на мои владения. Чем еще придется заплатить мне за спокойствие эльфов и гномов?
— Барон, вы помните, с кем говорите?
— С моим сюзереном, который, однако не исполняет взятых на себя обязательств! — ответ был столь же яростен, что и вся прошлая речь.
— Не выполняю обязательств? О чем вы говорите и по какой причине считаете, что именно на мне лежит вина за разрушение деревни Озерная?
— С того, что вы сидите здесь и бездействуете, не делая ничего, чтобы противостоять демонам! Вы, сюзерен и потому должны защищать своих вассалов, но вместо этого избегаете битвы, позволяя тварям Инферно разорять земли моих подданных.
— Я предупредил вас об опасности и в настоящий момент собираю войска для атаки на Нельден. Что еще вы хотите от меня?
— Не ждать, а идти на штурм замка этих тварей! Уничтожить их гнездо, пока они не принесли новые беды нашим землям. Сражаться, а не сидеть на одном месте. Вы же не торопитесь, ведь не ваши владения находится под угрозой уничтожения.
— Вы ошибаетесь, барон. Мои земли подвергаются атаке также, как и ваши. Не далее, как этой ночью на деревню Гнесин было совершено нападение отрядом демонов.
— Гнесин? — спросил барон, мгновенно растерявший большую часть ярости.
— С леди Айлин все в порядке. Она жива и здорова, — сухо пояснил я. — Однако нападение дорого стоило поселению. Семеро ополченцев и один егерь были убиты, многие иные ранены, пожар повредил часть строений. И если бы мой разведчик не смог заранее обнаружить врагов, последствия оказались бы еще плачевнее. Так что вам не следует забывать, что у нас у всех общий враг, все мы желаем над ним победы. И нет никого, кто бы стремился отсидеться в стороне.
— И все же вы бездействуете, — упрямо, но уже с меньшей злостью повторил барон.
— Я жду подкреплений из Сторма. Вы, барон, должны знать не хуже меня, что наш враг силен. Что его не просто одолеть, особенно если необходимо будет штурмовать стены и сражаться с могущественным магом, овладевшим Источником. Мы вполне можем потерпеть поражение