Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— За этот срок враг может нанести еще один удар.
— От Нельдэна до деревни Озерное три дня пути. Даже если бы мы сразу бросились на штурм, атака на вашу деревню все равно бы состоялась. Демоны выполнили бы приказ в любом случае. Так что если вы хотите защитить свои владения — направьте к ним дополнительные войска, как это уже сделал я.
— Не стоит указывать мне на очевидные вещи. Гарнизон Калиток уже усилен, разведчики прочесывают окрестности в поисках врага. Однако если среди неприятелей будет суккуба, этих предосторожностей может оказаться недостаточно.
— Мы скоро покончим с угрозой.
— Хорошо. Я буду ждать. Но надеюсь, что промедление не станет для нас губительным, — сказав это, барон резко развернулся и направился прочь из шатра, но выйти не успел.
— Барон, — тихо окликнул его я.
Когда же вассал повернулся, продолжил медленно, чеканя каждое слово:
— Я могу понять ваше состояние. Могу понять, что вы чувствуете, потеряв стольких подданных. Однако запомните, впредь вы не должны повышать на меня голос, если не хотите получить вызов на поединок. Сегодня, я оставляю без последствий ваш поступок лишь потому, что у него не было свидетелей. В следующий раз все будет иначе, и удар сдерживать я не стану. Вам все понятно?
— Да, лорд, — коротко ответил барон и наконец вышел из шатра.
Спустя несколько мгновений я позволил себе расслабиться. Разговор оказался изматывающим, а семья Кальяди в очередной раз подтвердила, что способна превосходно трепать нервы. А ведь надо сказать, что и для меня самого эти нападения оказались болезненными. Нет, сама гибель людей вызывала довольно слабый отклик в душе. К подобным потерям я уже привык, хоть и стремился избегать их всеми силами. Однако при этом уничтожение деревни Озерной означало также потерю выданного в качестве ссуды золота и снижение поставок продовольствия, на которое я рассчитывал. А это должно будет сказаться уже скоро, когда окажется, что растущей армии нечего есть. И ведь даже победа над демонами и захват Нельдена данную проблему не решит. Бывшие владения леди Мейлин лежали разоренными. В них к настоящему моменту никто, кроме демонов, не проживал. А те полторы сотни эльфов, что были эвакуированы, не испытывали желания возвращаться в родные края и сейчас осели в Деелэне, в одночасье ставшим очень густонаселенным поселением. Хотя стоит ли мне беспокоиться о прокорме солдат, если в скором будущем все они могут сложить головы под стенами Нельдена?
— Устал? — раздался хорошо знакомый голос, а мне на плечи легли тонкие девичьи руки.
— Лишь морально. Хорошо, что у этого разговора не было лишних свидетелей, иначе он бы дался еще тяжелее. Не знаешь, кого за это следует благодарить?
— Возможно одну скромную лису, что вовремя создала «полог тишины» на твоем шатре.
Это было определенно кстати. если бы слухи о нашей ссоре разошлись по лагерю, напряжение и так царившее среди солдат, усилилось бы стократ.
— Так что, может быть разгоним плохое настроение хорошим поединком? — меж тем спросила кицунэ.
— Хорошая идея, тем более время нам это позволяет, — ответил я, берясь за рукоять молота.
Выйдя вслед за девушкой из палатки, я окинул взглядом раскинувшийся лагерь и удовлетворено кивнул. На текущий момент в расположении армии царили спокойствие и порядок. Вещи, крайне тяжело достижимые, особенно в том случае, если на небольшом пятачке собрались множество различных существ, разделенных на три части, из которых каждая подчинялась своему лидеру. Сложности в управлении ими усиливались еще и из-за того, что между собравшимися в единую армию расами существовали давние разногласия, регулярно выливающиеся в стычки. Викинги были рады затеять ссору с кем угодно, отдавая, однако, особое предпочтение имперцам. Те в свою очередь отвечали им взаимностью, а с недавних пор были злы еще и на гномов. Эльфов недолюбливали все люди, на что те отвечали высокомерным презрением. Стоило ли говорить, что это лишь усиливало раздражение?
По счастью столкновение практически никогда не переходили грань словесных перепалок. В тех же случаях, когда смутьяны решались применить физические аргументы, их быстро останавливали и вели на разбирательства ко мне, Тельдрену, Хедрику или барону Кальяди. В зависимости от того, кто участвовал в стычке. И снисхождения они не получали — слишком важным в настоящий момент было единство, чтобы потворствовать разброду в рядах. Даже барон, сколь бы ни был он зол, это понимал. Возможно благодаря этому к настоящему моменту в лагере установился относительный мир. А те солдаты, что вместе проливали кровь, вовсе не замечали расовых различий. Пример подобного невольно привлек мой слух. У одного из костров сидела шумная и притом разношерстная компания, в которую входили парочка гномов, человек, эльф и дриада. Самым шумным и напористым в этой группе естественно был мой сородич, чей веселый голос можно было расслышать на сто шагов вокруг.
— Да чей ты отказываешься, нос воротишь. Я мужик справный, в самом соку! Что хошь сделать могу! Могу и полочку приколотить и вражине в глаз дать.
— С "вражиной", Ярли, я и сама способна справиться, причем намного быстрее тебя, — с насмешкой ответила дриада. — А полочку, как и весь дом, вовсе вырастить.
— Не, не, не! Енто не девичье дело. Мужик должён быть опорой, каменной стеной. И сам со всякими убл..., неприятными типами разбирался. Ла и работа по дому, дело мужика. Ибо незачем ба..., кхм, в смысле, красавице жене, о подобных мелочах беспокоиться! Женщина она должна уют, приносить, красоту, а достаток и крепкий фундамент — это не ее забота. И тут кого хошь в Сторме спроси, так тебе ответят, что надежней Ярли никого нет!
Послышался громкий кашель рядом сидевшего гнома.
— Окромя нашего тана разумеется, да... Так что даж и не сомневайся! Бери, покуда другие с руками не отхватили!
— Как красиво ты говоришь, Ярли. И чем же я тебя столь пленила?
— Так это... упругой... талией... да... И глазами, глазами конечно!
— Прекрасные ты говоришь речи, Ярли. Но мне еще нужно их обдумать, с суженным обсудить, правда Тиранор?
— Конечно, свет моих очей, мы обязательно этот вопрос обсудим. Я лично очень хочу узнать, как жених должен поступать с теми наглецами, что пытаются увести его невесту? — с