Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Вернемся к появлению в доме полиции. – Тони менял темы, как заправский следователь. – Неужели для нашей проверки вы убили парочку ни в чем не повинных стариков – хозяев дома?
– Нет, конечно, всему есть предел. Они вовсе не безобидные и больше двадцати лет состояли связными в шпионской сети генерала Тильзера. В последние годы они содержали что-то вроде гостиницы для боевиков-нелегалов, а когда поняли, что их вычислили, попытались сбежать. Тут их и взяли. Обоих застрелили прямо у дверей их собственного дома, а трупы спрятали на чердаке, где вы их и нашли, я полагаю.
– Нашли, – подтвердил Джим.
– Ну вот, потом заселили вас, дали вам возможность расслабиться, попользовать девушек, а потом позвонили в полицию. Так что ничего личного, мы только выполняли приказ и прогоняли вас через программу. Мы такие же солдаты, как и вы, только задачи у нас другие. Мы не убиваем людей просто так.
– Скажите это лейтенанту Зану, который на наших глазах пристрелил четверых патрульных, – сказал Тони.
– А потом переехал их тела машиной, – добавил Джим.
– О, уверяю вас, это недоразумение, тем более что поступок лейтенанта Зана не останется незамеченным – он получит строгое взыскание.
Джим и Тони обменялись многозначительными взглядами: не было смысла упрекать майора в ненужной жестокости, у него была совсем другая, собственная мораль, он был солдатом, и задачи у него были свои.
– Значит, этот этап был последним? – еще раз уточнил Тони.
– Разумеется.
– А не случится так, что сейчас мы выйдем за дверь и начнется следующий этап аттестации?
Майор, немного помедлив, ответил:
– Разумеется, этого я вам гарантировать не могу. Вполне возможно, что прямо сейчас может начаться третий этап, или он начнется завтра, когда вы не будете ожидать подвоха, однако мне об этом ничего не известно – все, за что я отвечал, уже сделано, а дальше – на усмотрение вышестоящего руководства.
Джим с Тони молчали, им требовалось принять решение.
– Хорошо, – сказал Тони. – Связывайтесь с полковником Мартелем, пусть приезжает.
– Для этого я должен подняться и подойти к шкафу – там у меня кодограф.
– Вставайте. – Тони отошел в сторону, держа автомат наготове, от двери его страховал Джим.
Тяжело переваливаясь после обработки кулаками Тони, майор вытащил небольшой ящик, снял с него защитный корпус, и глазам разведчиков предстал прибор, чем-то напоминавший обычный телефон, только с множеством ползунков и разноцветных лампочек.
– Это прибор для защищенной связи, – пояснил Фаулз. – Ну что, я связываюсь?
– Связывайтесь.
Фаулз нажал несколько клавиш, немного подождал и произнес:
– Девушка, пожалуйста, вызов для Триста Сорокового… Да, я подожду…
Потянулись долгие секунды ожидания.
– Да, Зяблик на связи. Здравствуйте, сэр. Хорошие новости – праздник состоялся, гости довольны и ни один не заболел. Хорошо, ждем.
Закончив разговор, он положил трубку и с довольной улыбкой обратился к Тони:
– Полковник Мартель лично прибудет через полтора часа.
– А чего вы так радуетесь? – спросил Джим.
– Полковник редко прибывает сам, думаю, ему хочется взглянуть на вас.
– Что делать будем? – спросил Тони, глядя на напарника. Тот недоверчиво покосился на майора.
– Давайте сходим в столовую, спрыснем удачное окончание аттестации, такое испытание пройти – не шутка! – предложил Фаулз.
– Сиди на месте, – строго приказал Тони, снова забывая про «вы». – Будем ждать полковника Мартеля здесь, если это ловушка – ты умрешь первым.
Улыбка сошла с лица майора, он вздохнул и произнес:
– А вы действительно хорошие ребята, мне такие давно не попадались.
Все полтора часа до приезда полковника Мартеля Джим и Тони из осторожности никуда не отлучались – сидели в маленькой комнатке и не спускали с майора Фаулза глаз. Единственно, что ему разрешили, – заварить чай под строгим надзором разведчиков. Майор сделал его с сахаром и даже нашел несколько плиток шоколада, которые, после внимательного изучения, были съедены.
А еще разведчики позволили себе по очереди ходить без ботинок, наслаждаясь этой небольшой свободой.
– Ребята, да вы можете и душ принять – вон сколько еще времени до приезда полковника, – улещивал их Фаулз, однако ни на какие соблазны они не поддавались, понимая, что в любой момент их могут обмануть.
Прошли полтора часа, потом еще четверть часа. Когда послышался шум подъезжающей машины, Тони с автоматом наготове встал у окна.
– Что там? – спросил Джим.
– Какая-то большая машина, черная.
– Это «Мурена», – подсказал Фаулз. – Триста пятьдесят лошадей.
– Помолчите лучше.
Из машины появился мужчина – брюнет, чуть выше среднего роста, одетый в просторную светлую рубашку и темно-серые брюки. Как ни старался Тони рассмотреть, не оттопыривается ли под рубашкой кобура, ничего не увидел.
Незнакомец подошел к двери и, демонстрируя понимание ситуации, негромко постучал и сообщил:
– Здесь полковник Мартель, я пришел один и без оружия.
Джим встал с автоматом в угол и после знака Тони сказал:
– Входите!
Полковник вошел, тщательно притворил дверь, потом посмотрел через плечо на Джима и повернулся к Тони:
– Здравствуйте, рад, что вы успешно прошли аттестацию.
– А вы точно тот, за кого себя выдаете?
– Точно. У меня в правом кармане брюк удостоверение Управления службы безопасности на мое собственное имя, могу предъявить.
– Но вы же не из Управления, правильно? – продолжал давить Тони. Под прикрытием Джима он чувствовал себя уверенно.
Полковник строго взглянул на Фаулза: дескать, кто натолкнул этих молокососов на подобные вопросы? Однако майор сделал вид, что не знает.
– Скажем так, я работаю не только на Управление, но и на другую уважаемую структуру. Со временем вы узнаете о ней больше, а сейчас нам нужно ехать. Кстати, у вас в стволах сейчас те самые ядовитые стрелы?
– Да, сэр. Действие их таково, что вчера один раненый просил, чтобы его пристрелили.
– Второй умолял сделать то же самое, я имею в виду пулеметчика, – сказал полковник, демонстрируя свою осведомленность.
– Итак, мы едем?
– Едем, сэр. В какой последовательности будем выходить?
– В какой хотите – у вас оружие, вы и диктуете условия, – пожал плечами Мартель, однако Джиму показалось, что полковник неискренен.