Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Неужели?
Крессида не хотела делать следующий шаг, но женщина должна быть сильной за двоих. Она высвободила свою руку, повела его к выходу и открыла дверь.
– Счастливого пути, мой друг, – сказала она.
Трис поймал ее руку, поднял к губам и поцеловал, не отводя взгляда от ее глаз. Однажды в театре она видела, как он так же целовал руку другой женщине. Так, как она мечтала…
Но она всегда знала, что эта мечта не для нее.
Трис вышел, и Крессида разрыдалась – горько и тихо.
После визита Сент-Рейвена Крессида полностью погрузилась в приготовления к переезду в Мэтлок. Ей хотелось уехать немедленно, как будто при этом она переместится в другой мир.
К ее разочарованию, родители вовсе не торопились. Они принимали друзей, сами отправлялись в гости. Многие джентльмены в Сити владели домами в пригородах Лондона, иногда на берегу реки, и Крессида проводила томительно длинные дни на борту судна, отправляясь на какую-нибудь виллу.
Вскоре после отъезда Триса она прочитала в газете о том, что он в Ли-Парке, готовится к балу, на котором будет объявлено о помолвке двух дочерей герцога, леди Энн и леди Мэрианн. В газете было написано, что жених леди Энн – мистер Рейском де Вер из Дербишира.
Целый день Крессида провела, представляя себе, как Трис навещает свою молочную сестру, путешествует по графству, посещает минеральные источники. Внезапно Мэтлок перестал быть для нее надежным убежищем. Она пыталась придумать доводы, чтобы убедить родителей переехать в более безопасное место, в холмы Уэльса или в горы Шотландии. Оттуда только что приехала подруга Крессиды Лавиния Харбисон.
– Наконец-то теплый денек! – заявила Лавиния. – Пойдем прогуляемся в парке.
Лавиния была полной, добродушной, веселой и практичной, она была довольна помолвкой с капитаном Киллигру. Для Крессиды эта девушка казалась примером добродетели.
Киллигру был капитаном торгового судна, в настоящее время он плавал по морям, пытаясь разбогатеть, и Лавиния была согласна ждать его. Крессида часто думала, что этот союз будет очень похож на брак ее родителей.
Прогулка в Грин-парке оказалась замечательной идеей. Это вернуло Крессиду с небес на землю. Трис достаточно умен, чтобы избегать Мэтлока. Мэндевиллы не вращаются в тех же кругах Дербишира, что герцог Сент-Рейвен и дочь герцога Аррана. Трис скорее всего остановится в Чатсуорте, поместье герцога Девоншира.
– Все еще не собираетесь переезжать? – спросила Лавиния. – Конечно, я хочу, чтобы ты никогда не уезжала из Лондона, но я знаю, что ты скучаешь по дому.
– Что такое дом? – спросила Крессида, не подумав. Лавиния уставилась на нее.
Крессида рассмеялась.
– Не обращай внимания. Я грущу. Лавиния, а где будет твой дом, когда ты выйдешь замуж за капитана Киллигру?
– Какое-то время на борту его корабля.
– На борту его корабля? Но тогда почему ты сейчас не там?
– Это рискованный рейс, тяжелое плавание. Он хочет получить побольше прибыли, чтобы мы смогли пожениться. После этого Джайлс будет выбирать более простые торговые маршруты, чтобы показать мне мир. Я жду не дождусь этого дня.
– Разве ты не боишься за него?
Сияющая улыбка заметно померкла.
– Немного боюсь, но верю в лучшее. Джайлс очень опытный капитан. И он обещал мне, что вернется.
Крессида сжала руку подруги. Сколько тайных чувств было в таких светских отношениях.
– Я влюбилась в герцога Сент-Рейвена. Немножко… – Крессида очень хотела поделиться своими чувствами.
Она рассказала Лавинии о том, что произошло в Хэтфилде. По крайней мере публичную версию, ведь об этом уже было известно.
Лавиния не была шокирована.
– Я не удивлена. Я помню, что видела герцога в театре и подумала, что очень повезло леди Энн Пекуорт. Однако я прочла в газете, что она выходит замуж за другого. Он убит горем?
– Нет. – Она должна была сказать, что она не знает, но слишком поздно поняла это. – Я хочу сказать, он не показывает виду. Но с другой стороны, с чего бы он делился со мной своими переживаниями, ведь мы почти не знакомы… – щебетала она. – Лучше всего, если мы больше никогда не встретимся, иначе я выставлю себя полной дурой. И я уверена, что со временем встречу мужчину такого же прекрасного, как твой Джайлс.
Лавиния сжала ее руку.
– Я надеюсь на это. Но пойдем же! Прогулка – лучший способ прогнать из головы любую чепуху.
Долгая прогулка и веселая болтовня действительно прогнали глупые мысли. Например, такие, как желание Крессиды признаться подруге, что она в самом деле любила герцога Сент-Рейвена и что они были вместе.
Они зашли к Монтелю в кафе поесть пирожных и уже занимали свои места, как вдруг Лавиния воскликнула:
– Уинни! Что ты делаешь в городе?
Через несколько секунд Крессида узнала, что сидит за одним столиком с молодой, модно одетой Уинифред Пью и ее матерью, миссис Скардон – полногрудой матроной.
Крессиде было неловко смотреть на молодую женщину, которая была замужем за гнусным Пью. Знает ли она, чем занимается ее муж?
Лавиния и Уинифред, очевидно, были подругами еще до того, как Уинифред вышла замуж. Леди Скардон довольно колко высказалась по поводу задержки со свадьбой Лавинии, и Крессиде захотелось лягнуть ее.
Но Лавиния и Уинни, казалось, по-настоящему любили друг друга. Выяснилось, что мать и дочь приехали в город, чтобы купить подходящую одежду для леди Пью, которая ждала ребенка и очень пополнела.
Крессиде было противно, что Пью резвился в Стокли в тот момент, когда его жена вынашивала их первенца.
– Пью в Шотландии, – сказала миссис Скардон, и Крессида задумалась, не читает ли та ее мысли. – Охотится на куропаток, знаете ли. Уверена, многие джентльмены огорчены свадьбой у Арранов.
– Я видела объявление. Свадьба уже скоро? – спросила Лавиния.
Леди Скардон пренебрежительно сказала:
– Поспешные свадьбы всегда вызывают подозрения. А вы та самая молодая леди, которая попала в неприятную историю в Хэтфилде? Муж моей дочери, кажется, пришел вам на помощь? Он был очень удивлен, что вы были там одна.
Ах, это версия событий в изложении Пью? Ее так и подмывало рассказать правду, но это только повредит ей и леди Пью.
– Там было несколько джентльменов, – осторожно сказала Крессида. – Кажется, лорд Пью был одним из них. Но моим главным защитником был герцог Сент-Рейвен. Он был очень добр и благороден.
– Но ведь он явился туда с лордом Крофтоном и другими. Прямо с вечеринки, как я слышала.
От шока Крессида чуть было не рассказала правду, но как она могла знать, кто там был кем?