Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ты не думал., что суд признает его виновным?
– Возможно, но виконт – все-таки виконт. Дело рассматривалось бы в палате лордов. Пэры королевства не любят выставлять друг друга на всеобщее обозрение. Представ перед судом, похитители и Вайолет Вейн могли бы придумать другую историю, и, конечно, репутация бедной Мэри Атертон была бы навсегда испорчена. Поэтому я позволил ему бежать.
Жан-Мари подошел к столику.
– Те, кто был в Стокли, теперь убеждены, что мисс Мэндевилл была там с тобой и что она была также моей любовницей. Невозможно убить их всех или изгнать из страны.
– Проклятие! Об этом говорят в открытую?
– Нет, но рано или поздно об этом будут говорить не только мужчины в клубах, но и их жены…
– Тогда, возможно, ей будет лучше в Индии.
– Индия не так уж далеко, да и навсегда она там не останется.
Трис был потрясен. Несколько недель он боролся с желанием жениться на Крессиде, но теперь это желание подхватило, его словно поток.
– Что ты предлагаешь, кузен?
– Через неделю, – сказал Жан-Мари, – Мэндевиллы устраивают бал, чтобы отметить свой отъезд из Лондона и начало путешествия в Плимут, где они сядут на корабль. Большая часть гостей – купцы, но там будут также люди из высшего света. Несомненно, это станет заметным событием, и о нем напишут в газетах. В тот же вечер ты устроишь вечеринку в «Ночной охоте», на которую придешь со своей гурией. Об этом не напишут в газетах, но об этом узнают все…
– И не останется ни малейшего намека на то, что Крессида могла быть со мной в Стокли. – Трис вскочил на ноги. – Боже мой, почему я сам до этого не додумался?
– Потому что ты скучный англичанин, а не блистательный, изобретательный француз. – Жан-Мари рассмеялся. – И этот француз надеется, что, оказав тебе услугу, он положит начало дружбе двоих людей, которые могли быть близки, как братья.
– После того как ты выудил у меня двадцать тысяч фунтов, негодяй?
Жан-Мари снова пожал плечами:
– А что бы сделал ты? Я поклялся моей умирающей матери сделать это.
Трис потер лоб рукой, пытаясь решить, безумие это или реальная возможность спасти репутацию Крессиды. Конечно, можно устроить так, что она будет вне подозрений. Все остальные проблемы отступили на второй план.
– И не забудь также, – радостно сказал Жан-Мари, – что я, хотя и не желая этого, отдал мисс Мэндевилл ее состояние. После вашей с ней свадьбы ты получишь его. Таким образом мы сведем наши счеты.
– Твоя наглость невероятна!
– Но неоспорима. Я – гений!
Трис кружил по комнате.
– Я должен буду пригласить тех, с кем надеялся больше никогда не встретиться…
– И привлечь внимание к тому, что Крессида находится в Лондоне. Я могу сделать это.
– И возможно, намекнуть, что Крофтон затаил злобу на мисс Мэндевилл, потому что он сделал ей предложение и был отвергнут. Он никогда не был популярен. Этому поверят. Но как будет это выглядеть, когда я начну ухаживать за ней?
Жан-Мари обдумал и это.
– Ты был сражен этой девушкой в Хэтфилде. Тебя пленили ее храбрость, чувство собственного достоинства и добродетель. Женщины всегда хотят верить в то, что мужчин очаровывают чувство собственного достоинства и добродетель.
Трис рассмеялся.
– В данном случае это правда.
Жан-Мари наблюдал за ним.
– Возможно, твой друг мистер Лайн сможет распространить слух, что отъезд Крессиды поверг тебя в отчаяние и ты бросился на колени перед ней и предложил ей руку и сердце. Ах, я должен был стать драматургом…
Но Трис вспомнил о другой проблеме:
– Боже, Корнелия…
Жан-Мари вопросительно посмотрел на него.
– Моя старшая кузина, леди Тремейн. Я попросил ее устроить здесь вечеринку и пригласить мисс Фиби Суайнемер, чьей руки и сердца я должен был добиться. Так я хотел положить конец своим мечтам о Крессиде.
– Безумие, от которого ты сейчас излечился. Ты собирался поставить трагедию, но теперь у тебя есть счастливый финал. Отмени вечеринку.
– Ты не знаешь Корнелию. Она все равно придет сюда, уверенная в том, что сможет устроить все по-своему.
– Не пускай ее.
– В ее старый дом? Нет я должен позволить ей продолжать приготовления. Слава Богу, я не сказал ничего Суайнемерам, но я уверен, что Корнелия намекнула им. – На минуту он задумался, а затем улыбнулся: – Я приглашу на вечеринку Крессиду и ее семью. Я объявлю о нашей помолвке на маскараде, но она, конечно, не будет в костюме гурии.
– Увы! Мне бы хотелось увидеть это! Ты очень уверен в себе, мой друг.
Трис удивленно посмотрел на него.
– Теперь ничто не может встать у нас на пути.
– Захочет ли она принять твое предложение?
– Черт, я сам знаю, что я не лучший кандидат для этой приличной девушки. Я не могу дать ей Мэтлок, но я сделаю из «Ночной охоты» надежное убежище. Или, если она захочет, я построю новый дом. Нам не нужно будет появляться в Лондоне. Мы подходим друг для друга, Жан-Мари, как две половинки. Я знал это с момента нашей встречи.
– Надеюсь, что так, кузен. – Жан-Мари поднял бокал, который забрал у него. – За настоящих женщин и настоящую любовь!
Крессида готовилась к прощальному балу, не ожидая по лучить от него удовольствия. Она была против этой затеи, но ее отец был непреклонен. Они с матерью бурлили от возбуждения и радости, но у самой девушки было настроение как на поминках.
Сегодняшний вечер положит конец ее жизни в Англии, и каждый день она все больше чувствовала, как будет скучать по ней. Ее не привлекала экзотика Индии. Храмы из золота и бриллиантов заставляли ее думать о непристойных статуэтках, об оргиях, а далее – о Трисе и боли, которую принесла их любовь.
Расстояние не сможет заглушить эту боль, и она увезет в Индию множество болезненных воспоминаний.
Однако что сделано, то сделано. Дом в Мэтлоке был продан, с друзьями она попрощалась, обещала им писать длинные письма.
Крессида многое знала о жизни Сент-Рейвена.
Он вернулся из Корнуолла, чтобы танцевать на свадьбах своих молочных сестер. Он выиграл приз в тысячу гиней на импровизированных скачках в Эпсоме. Он рассылал приглашения на маскарад в Сент-Рейвенз-Маунт. Ходили слухи, что на маскараде он объявит о том, кого выбрал в невесты, и даже что его избранница – Фиби Суайнемер.
Крессида не верила слухам. Они не подходят друг другу, а мисс Суайнемер и ее мать вполне могли сами распустить этот слух, чтобы вынудить Триса к действиям. Она знала, что герцог не попадется на такую уловку.
По крайней мере сегодня вечером его не будет у них в гостях. Ее отец настоял на том, чтобы послать ему приглашение, но в ответ пришел вежливый отказ.