litbaza книги онлайнРазная литератураРазвитие западного интеллектуализма - Владимир Юльевич Голяховский

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 131
Перейти на страницу:
юности был известен как поэт и музыкант (о нём сказано – «сладкозвучный песнопевец Израиля»). Давид женился на дочери царя, однако царём он стал путём интриг. Он правил в то время, когда израильтяне хитростью научились от филистимлян производить железное оружие. Давид захватил небольшое холмистое поселение «Иерусалим» и основал в нём столицу Израильского царства. Он был великим воином и объединителем всей страны. Автор придал ему разноплановые черты, представив противоречия в образе многогранного человека. Великий царь, он в то же время описан как деспот и обольститель, в жёны он брал дочерей соседних царей – неевреек, нарушая один из основных законов.

Образ Давида описан так жизненно и правдиво, что это вдохновляло великих мастеров Возрождения: Микеланджело, Бернини создали знаменитые скульптуры Давида (Рис. 27-3).

Рис. 27-3. Статуя «Давид» Микельанжело, изображающая юношу пастуха Давида перед победой над великаном Голиафом.

Сын Давида царь СОЛОМОН (предположительно 974–937 гг. до н. э.) по материнской линии не был евреем. Это противоречило еврейскому закону о признании веры и национальности и парадоксально должно было бы поставить его в положение не признаваемого ортодоксальным иудаизмом. Его смуглая мать Батшева (в русской традиции Вирсавия), из соседнего Хеттского царства, жена полководца, приглянулась узурпатору Давиду. Он устранил мужа и взял её в жёны. Вирсавия потом, путём интриг, сумела сделать Соломона царём, хотя он был вторым сыном.

Если эта история и сочинена, то очень правдоподобно, как все другие в Библии. Соломон был первым в истории образом правителя-интеллектуала. Разносторонностью талантов он превосходил отца и всех правителей. Под его правлением 800-тысячное Израильско-Иудейское государство достигло благополучия и культурного становления. Он был эффективным администратором, строителем знаменитого Первого Храма еврейскому Богу (Рис. 27-4), был мудрецом, успешным воином и великим любовником семисот жён и трёхсот рабынь. Всё, чего он касался, превращалось в золото. Это был идеальный образ царя. Но вместе с тем автор показал, что Соломон насильственно принуждал израильтян к работам, облагал высокими налогами, и с их стороны это порождало недовольство и сопротивление царю. К тому же, он молился не только еврейскому Богу, но и другим богам, перешедшим из присоединённых и соседних стран. Это грубо нарушало основу договора между еврейским Богом и избранным им народом. Но это описано не как факт измены вере, а как свидетельство дипломатической мудрости Соломона – он был искуснейшим дипломатом и делал эти «мелкие уступки» соседям для поддержания благополучия своей державы.

Рис. 27-4. Макет Первого израильского Храма, построенного царем Соломоном около 900-х гг. до н. э., первого в мире массивного каменного религиозного строения. По легенде построен архитектором Хирамом.

При гиперболическом воспевании «идеального царя» Соломона в Библии объективно указан отрицательный момент его царствования: со всей его мудростью, Соломону не удалось предотвратить распад государства. После его смерти страна распалась на две части: Иудею, со столицей Иерусалимом, и Израиль, со столицей Самарией. Его сыновья оказались слабыми правителями. Это привело к ослаблению и междоусобицам и трагически повлияло на всю последующую историю еврейского народа. Библию надо уметь читать изнутри, различать скрытый поучительный подтекст этой истории: ошибку царя-мудреца можно понять как желание автора показать, что всякой мудрости есть предел.

Давид и Соломон представлены в Библии ещё и талантливыми поэтами.

История их жизней была описана через века после их предполагаемого существования, и автор представил царей как первых в истории поэтов. Логично предполагать, что автор, сам обладавший незаурядными литературными способностями, тем самым хотел подчеркнуть любовь еврейского народа к поэзии.

Царь Давид писал псалмы, и как образец его творчества можно привести ПСАЛОМ 8-й: «Господи, Боже наш! как величественно имя Твоё по всей земле! Слава Твоя простирается превыше небес! Из уст младенцев и грудных детей Ты устроил хвалу, ради врагов Твоих, дабы сделать безмолвным врага и мстителя. Когда взираю я на небеса Твоя – дело Твоих перстов, на луну и звёзды, которые Ты поставил, то что есть человек, что Ты помнишь его, и сын человеческий, что Ты посещаешь его? Не много Ты умалил его пред Ангелами: славою и честью увенчал его; поставил его владыкою над делом рук Твоих; всё положил под ноги его; овец и волов всех, и также полевых зверей, птиц небесных и рыб морских, всё приходящее морскими стезями. Господи, Боже наш! Как величественно имя Твоё по всей земле!»

Предполагается, что это было написано позже царя Давида – не в X, а в V веке до н. э., но псалом является высоким образцом поэтичного изложения.

Царь Соломон тоже писал псалмы, пословицы и притчи – наставления, обращённые к сыновьям. Но более всего известны приписываемые ему строки Песни Песней – названной так по-гречески. Эта Песнь, состоящая из двухсот строк любовной лирики, – украшение, но и загадка Библии. Нет представления о её происхождении, о времени создания и о связи с остальным текстом Библии. Песнь Песней была сочинена не ранее IV–III веков до н. э. и внесена в поздние переписки текста. Авторство Соломона приписывалось ей лишь потому, что в ней упомянуто его имя. Уже в Средние века один из переписчиков разделил их на восемь главок, и так это и осталось во всех изданиях. Скорее всего, Песня Песней была вставлена авторами Библии только потому, что это – образец прекрасной поэзии.

Библия с самого начала была и осталась литературным произведением сотен, а может быть и тысяч интеллектуалов еврейского народа. И хотя в ней не всё соответствует исторической правде, но по глубине интеллектуального влияния на многие поколения людей, Ветхий Завет Библии, как морально-исторический кодекс древности, стоит в основе общечеловеческой культуры.

Потом Песнь Песней перешла во все последующие переписки и издания Библии и стала источником книг, рассказов, поэм и рисунков. В переводных изданиях Библии стихи Песни Песней приводятся обычно в прозаическом переводе с древнего иврита. Аллегория и образы той эпохи были абсолютно отличны от нашего времени, и понимать их выражения современному человеку трудно. Но я попытался выборочно перевести некоторые из тех стихов на язык современной поэзии:

Ласки уст твоих лобзанья

Слаще лучшего вина,

Девы мира с обожаньем

Твои ласки пьют до дна;

Я черна, но я красива,

Как Киндарские шатры,

Соломоновые нивы —

Обаянье красоты;

Я смугла, и мне за это

Виноградники стеречь,

Только ночью, до рассвета,

Не смогла я свой сберечь.

Замани меня в свой терем,

В

1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 131
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?